एवन्देवादयस्सर्वे कुतूहलसमन्विताः । परंब्रह्म गृणन्तस्ते स्वपत्नीभिरलंकृताः
evandevādayassarve kutūhalasamanvitāḥ | paraṃbrahma gṛṇantaste svapatnībhiralaṃkṛtāḥ
Thus all the gods and the other celestial beings, filled with eager wonder, praised the Supreme Brahman (Śiva); and they appeared resplendent, adorned and accompanied by their own consorts.
Sūta Gosvāmin
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: Not tied to a Jyotirliṅga; it is a pan-Śaiva doctrinal assertion in narrative form: devas praise Śiva explicitly as Paraṃbrahman.
Significance: Affirms the Siddhānta view of Śiva as Paraṃbrahman (Pati) worthy of stuti; pilgrims emulate deva-stuti as a means to receive prasāda.
Type: stotra
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
Offering: pushpa
The verse highlights that even the devas approach Śiva as Para Brahman—the Supreme Lord (Pati)—with reverent wonder, showing that liberation-oriented wisdom is fulfilled through devotional praise of Śiva.
By calling Śiva “Paraṁ Brahma,” the text points to Nirguṇa transcendence, while the devas’ act of hymning implies Saguna worship through stotra and reverence—often expressed in practice through Liṅga-pūjā as the accessible form of the Supreme.
The immediate practice is stotra-japa—praising Śiva with focused mind and devotion; this can be paired with Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) recitation and simple Liṅga-upacāras as a bhakti-centered discipline.