Shloka 75

शङ्करो जगतः कर्ता भर्ता हर्ता तथैव च । न त्वं जानासि तद्रूपं कथन्दुःखं समीहसे

śaṅkaro jagataḥ kartā bhartā hartā tathaiva ca | na tvaṃ jānāsi tadrūpaṃ kathanduḥkhaṃ samīhase

Śaṅkara is indeed the Creator, Sustainer, and Dissolver of the universe. Since you do not truly know His real nature, how can you deliberately seek sorrow?

शङ्करःŚaṅkara
शङ्करः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जगतःof the world
जगतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
कर्ताcreator
कर्ता:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootकृ (धातु) + तृच् (कृदन्त)
Formतृच्-प्रत्ययान्त कर्तृवाचक (agent noun), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भर्ताsustainer
भर्ता:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootभृ (धातु) + तृच् (कृदन्त)
Formतृच्-प्रत्ययान्त कर्तृवाचक, पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हर्ताdestroyer
हर्ता:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootहृ (धातु) + तृच् (कृदन्त)
Formतृच्-प्रत्ययान्त कर्तृवाचक, पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तथाthus
तथा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीत्यर्थक अव्यय (adverb: ‘thus/so’)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (particle of emphasis)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
जानासिyou know
जानासि:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
तत्-रूपम्that form/nature
तत्-रूपम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (‘its/that’s form’), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कथम्how
कथम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक अव्यय (interrogative adverb: ‘how?’)
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
समीहसेyou seek/desire
समीहसे:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootसम्-ईह् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष, एकवचन

Parvati

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that sorrow is rooted in ignorance of Śiva’s true nature; realizing Śaṅkara as the supreme Lord (Pati) who governs creation, preservation, and dissolution turns the mind away from self-chosen suffering and toward liberation.

The Liṅga and other saguna forms are compassionate supports for devotees to approach the same Śiva whose real nature is ultimately beyond limited conception; steady worship matures into insight that dissolves grief.

Regular japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” with devotion, supported by simple Śiva-pūjā (e.g., offering water to the Liṅga and wearing vibhūti/Tripuṇḍra), is a direct practice to replace duḥkha with Śiva-consciousness.