इत्युक्ते तु तया देव इन्द्राद्याः सकलाः क्रमात् । समागत्य च दिक्पाला वचनं चेदमब्रुवन्
ityukte tu tayā deva indrādyāḥ sakalāḥ kramāt | samāgatya ca dikpālā vacanaṃ cedamabruvan
When she had spoken thus, all the gods—Indra and the rest—came in due order; and the Guardians of the Directions assembled and spoke these words.
Suta Goswami (narrating the events to the sages of Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pashu
It shows that even the highest celestial authorities act in humility and proper order, indicating that dharma and divine protocol ultimately align with devotion toward Śiva’s supreme governance (Pati) in Shaiva understanding.
By portraying the Devas and Dikpālas gathering to speak and respond, the verse supports the Purāṇic theme that Saguna manifestations and divine offices function under Śiva’s supreme reality—encouraging devotees to take refuge in Śiva (often worshiped as the Liṅga) beyond mere worldly power.
The practical takeaway is disciplined approach and reverent speech: approach Śiva worship in proper order with purity—begin with pañcākṣara japa ("Om Namaḥ Śivāya") and, where taught in the Purāṇa, support it with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as signs of steady devotion.