Shloka 32

दृष्ट्वा सा तं तदा मेना महाहर्षवती मुने । सोऽयं शिवापतिः प्राह तां तु नेति त्वमब्रवीः

dṛṣṭvā sā taṃ tadā menā mahāharṣavatī mune | so'yaṃ śivāpatiḥ prāha tāṃ tu neti tvamabravīḥ

O sage, when Menā saw him then, she was filled with great joy and said, “This indeed is Śiva, the Lord and husband of our daughter.” But you replied to her, “No, it is not so.”

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial to main verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकाल
साshe
सा:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
तम्him
तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
मेनाMenā
मेना:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootमेना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; proper noun
महाहर्षवतीfull of great joy
महाहर्षवती:
विशेषण (Qualifier of मेना)
TypeAdjective
Rootमहाहर्षवत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; गुणवाचक-विशेषण; कर्मधारय/तत्पुरुष-समासः (महान् हर्षः यस्याः सा)
मुनेO sage
मुने:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
सःhe
सः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
अयम्this
अयम्:
विशेषण (Appositive/Deictic)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
शिवापतिःhusband of Śivā
शिवापतिः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootशिवा + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवायाः पति = husband of Śivā/Pārvatī)
प्राहsaid
प्राह:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootप्र + अह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ताम्to her / her
ताम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
तुbut
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-अव्यय (particle: but/indeed)
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
इतिthus
इति:
वाक्यसमाप्ति/उद्धरण (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative)
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
अब्रवीःsaid
अब्रवीः:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Mantra: so'yaṃ śivāpatiḥ

Type: stotra

Shakti Form: Umā

Role: liberating

S
Shiva
P
Parvati
M
Mena

FAQs

It contrasts heartfelt devotion (Menā’s joyful recognition of Śiva) with cautious discernment, reminding seekers that the Supreme Pati may not be grasped merely by first impressions; devotion must be joined with clear understanding of Shiva’s true nature and intent.

Menā’s recognition reflects Saguna-bhakti—seeing Śiva as the personal Lord and protector—while the reply “not so” hints that Śiva’s reality transcends ordinary identification, paralleling how the Liṅga signifies Shiva beyond limiting forms yet approachable through worship.

Cultivate steady Shiva-bhakti with the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” paired with mindful discernment (viveka); as a simple practice, japa with Tripuṇḍra (bhasma) remembrance can align devotion with right understanding.