Shloka 11

भूषाभूताहियुक्तांगमद्भुतावयवप्रभम् । दिव्यद्युतिं सुरेशैश्च सेवितं करचामरैः

bhūṣābhūtāhiyuktāṃgamadbhutāvayavaprabham | divyadyutiṃ sureśaiśca sevitaṃ karacāmaraiḥ

His body was adorned with serpents as ornaments; every limb shone with wondrous splendor. Radiant with divine brilliance, he was attended by the lords of the gods, who fanned him with hand-held chowries.

भूषाornament
भूषा:
सम्बन्ध (in compound)
TypeNoun
Rootभूषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रातिपदिक-आधार
भूतbecome
भूत:
सम्बन्ध (in compound)
TypeAdjective
Rootभू (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (PPP/क्त) ‘भूत’ = become
अहिserpent
अहि:
सम्बन्ध (in compound)
TypeNoun
Rootअहि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रातिपदिक-आधार
युक्तadorned/connected
युक्त:
सम्बन्ध (in compound)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP/क्त) ‘joined/connected’
अङ्गम्body/limb
अङ्गम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः = भूषा-भूत-अहि-युक्त-अङ्ग (whose limbs are adorned with serpents as ornaments)
अद्भुतwonderful
अद्भुत:
सम्बन्ध (in compound)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formविशेषण-प्रातिपदिक (wonderful)
अवयवlimb
अवयव:
सम्बन्ध (in compound)
TypeNoun
Rootअवयव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रातिपदिक-आधार (limb/part)
प्रभम्radiant
प्रभम्:
कर्म (Karma; adjective of object)
TypeAdjective
Rootप्रभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः = अद्भुत-अवयव-प्रभ (radiant with wondrous limbs)
दिव्यdivine
दिव्य:
सम्बन्ध (in compound)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formविशेषण-प्रातिपदिक (divine)
द्युतिम्splendor
द्युतिम्:
कर्म (Karma; further qualifier)
TypeNoun
Rootद्युति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); कर्मधारयः = दिव्य-द्युतिम्
सुरेशैःby the lords of the gods
सुरेशैः:
करण (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootसुरेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural); तत्पुरुषः = सुराणाम् ईशाः (lords of gods)
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सेवितम्served, attended
सेवितम्:
विधेय (Predicate participle; passive)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (agreeing with implied object), द्वितीया (2nd), एकवचन (Singular)
करhand
कर:
सम्बन्ध (in compound)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रातिपदिक-आधार (hand)
चामरैःwith hand-fans
चामरैः:
करण (Instrument/means)
TypeNoun
Rootचामर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (commonly neuter), तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural); तत्पुरुषः = कर-चामर (hand-fans)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

The verse highlights Shiva’s Saguna majesty: His serpent-ornaments and divine radiance signify mastery over fear, death, and worldly bondage, inspiring devotees to contemplate the Lord as the supreme Pati who grants grace and liberation.

It supports Saguna-upāsanā by describing Shiva’s visible, awe-inspiring form, which steadies devotion; the same supreme reality is worshiped as the Linga (aniconic) and as the radiant Lord (iconic), both leading the devotee toward Shiva’s saving grace.

Practice dhyāna (visual meditation) on Shiva’s luminous form while repeating the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” offering simple upacāras (like fanning, lamps, and water) in a spirit of sevā-bhakti.