Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

निमन्त्रण-पत्रिका-प्रेषणम् (Dispatch of the Invitation Letter) / Himālaya Sends the Wedding Invitation to Śiva

सुदिव्यरचनायुक्त आययौ बहुसद्बलः । सद्यो दर्दुरनामा च मुदितस्सकलत्रकः

sudivyaracanāyukta āyayau bahusadbalaḥ | sadyo darduranāmā ca muditassakalatrakaḥ

Endowed with a splendid, divine array and supported by a great and noble force, Dardura by name arrived at once—joyful—together with all his attendants and retinue.

सु-दिव्य-रचना-युक्तःendowed with very divine adornment/arrangement
सु-दिव्य-रचना-युक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय) + दिव्य (प्रातिपदिक) + रचना (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त; √युज् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तृतीया-तत्पुरुष/सम्बन्ध-निर्देशः: ‘सु-दिव्यया रचनया युक्तः’
आ-ययौcame/arrived
आ-ययौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; उपसर्गः आ-
बहु-सत्-बलःhaving much good strength/forces
बहु-सत्-बलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक) + सत् (कृदन्त; √अस् (धातु) शतृ) + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण-समासः
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
दर्दुर-नामnamed Dardura
दर्दुर-नाम:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदर्दुर (प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिवत्-प्रयोगः/नामधेय-निर्देशः: ‘दर्दुरं नाम यस्य’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
मुदितःdelighted
मुदितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√मुद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participial adjective)
स-कलत्रकःwith (his) wife
स-कलत्रकः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/‘सह’) + कलत्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अव्ययीभावः: ‘सह कलत्रकेण’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Significance: Emphasizes utsava-samāgama (festival convergence): many ‘powers of place’ assemble, mirroring how devotees gather with offerings for major śaiva celebrations.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati
D
Dardura

FAQs

It highlights how auspicious, divinely-ordered action (sudivya-racanā) and noble strength (sat-bala) accompany dharmic participants in Shaiva narratives—outer order reflecting inner joy and readiness for Shiva’s grace.

The verse portrays a reverent approach—arriving promptly and joyfully with proper preparation—mirroring how devotees approach Saguna Shiva and the Linga with orderly worship, attendants (upacāras), and an uplifted mind.

The takeaway is promptness and purity in worship: approach Shiva’s pūjā without delay, with a well-prepared arrangement of offerings, and maintain a joyful, surrendered bhāva—supported by japa of “Om Namaḥ Śivāya.”