Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

निमन्त्रण-पत्रिका-प्रेषणम् (Dispatch of the Invitation Letter) / Himālaya Sends the Wedding Invitation to Śiva

शष्कुलीनां स्वस्तिकानां शर्कराणां तथैव च । अमृतेक्षुरसानां च तत्र वापीश्चकार सः

śaṣkulīnāṃ svastikānāṃ śarkarāṇāṃ tathaiva ca | amṛtekṣurasānāṃ ca tatra vāpīścakāra saḥ

There he caused wells to be made—filled with śaṣkulī cakes, svastika-shaped sweets, and sugar; and also with sugarcane juice, nectar-like as amṛta.

शष्कुलीनाम्of fried cakes (śaṣkulī)
शष्कुलीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशष्कुली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन
स्वस्तिकानाम्of svastika-shaped cakes/sweets
स्वस्तिकानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्वस्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन
शर्कराणाम्of sugar/candy
शर्कराणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशर्करा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन
तथाlikewise
तथा:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अमृत-इक्षु-रसानाम्of sugarcane-juices like nectar
अमृत-इक्षु-रसानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक) + इक्षु (प्रातिपदिक) + रस (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुष; ‘अमृत’ इव ‘इक्षुरस’), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
वापीःponds/tanks
वापीः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवापी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), बहुवचन
चकारmade
चकार:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Annapūrṇā

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

The verse highlights devotional abundance expressed through sacred hospitality—creating inexhaustible provisions as an outward sign of inner bhakti and reverence aligned with Shiva’s dharma of compassion and support for devotees.

Such lavish, sattvic offerings reflect Saguna Shiva worship where devotion is embodied through upacharas (services). The spirit is not mere indulgence but honoring Shiva’s presence in sacred rites and in those who partake as prasad.

Offer naivedya (pure food) and distribute prasad/charity in Shiva worship—especially on Mondays or Mahashivratri—while remembering Shiva with the Panchakshara mantra, “Om Namaḥ Śivāya.”