Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

हिमालयस्य निर्णयः — शिवाय पार्वत्याः प्रदाने

Himālaya’s Resolution to Give Pārvatī to Śiva

ऋषय ऊचुः । देवदेव महादेव परमेश महाप्रभो । शृण्वस्मद्वचनं प्रीत्या यत्कृतं सेवकैस्तव

ṛṣaya ūcuḥ | devadeva mahādeva parameśa mahāprabho | śṛṇvasmadvacanaṃ prītyā yatkṛtaṃ sevakaistava

The sages said: “O God of gods, O Mahādeva, O Supreme Lord, O Great Master—please listen with gracious delight to our words, to what has been done by your attendants.”

ऋषयःthe sages
ऋषयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Nominative plural)
ऊचुःsaid
ऊचुः:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन (3rd person plural)
देवदेवO God of gods
देवदेव:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative address)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (‘देवानां देवः’)
महादेवO Mahādeva
महादेव:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative address)
TypeNoun
Rootमहा + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः
परमेशO Supreme Lord
परमेश:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative address)
TypeNoun
Rootपरम + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः
महाप्रभोO great master
महाप्रभो:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative address)
TypeNoun
Rootमहा + प्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः
शृणुhear
शृणु:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन (2nd person singular)
अस्मत्-वचनम्our word/speech
अस्मत्-वचनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअस्मत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + वचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Accusative singular); समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (अस्माकं वचनम्)
प्रीत्याwith pleasure; gladly
प्रीत्या:
हेतु/करण (Hetu or Karaṇa/Means)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Instrumental singular); भाववाचक
यत्that which
यत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (relative pronoun; here correlating to ‘that which’)
कृतम्done
कृतम्:
कर्म (Karma/Object; predicate to यत्)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृ-धातोः क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘done/made’
सेवकैःby (your) servants
सेवकैः:
कर्ता (Karta/Agent in passive sense)
TypeNoun
Rootसेवक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन (Instrumental plural)
तवyour
तव:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, एकवचन (Genitive singular)

The sages (ṛṣis)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

It models the Shaiva devotional attitude: approaching Pati (Lord Śiva) with humility, reverence, and loving request, acknowledging him as the Supreme Lord who responds through grace (anugraha).

The sages address Śiva in personal, Saguna terms—“Devadeva, Mahādeva”—showing that worship often begins with heartfelt praise and surrender, which is foundational to Linga-upāsanā and other forms of Shiva bhakti.

A practical takeaway is to begin Shiva worship with respectful invocation and prayerful listening—reciting names like “Devadeva, Mahādeva” and then offering one’s request with devotion, as in mantra-japa and pūjā.