Shloka 5

यस्स्नेहः पुत्रशतके कन्यायाञ्च ततोऽधिकः । नृपस्य तस्य तस्यां हि बभूव नगसत्तम

yassnehaḥ putraśatake kanyāyāñca tato'dhikaḥ | nṛpasya tasya tasyāṃ hi babhūva nagasattama

O best of mountains, that king’s affection for his daughter was greater than the love one might have even for a hundred sons; indeed, a deep attachment arose in him toward her.

यःwhich/that (who)
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
स्नेहःaffection
स्नेहः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootस्नेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुत्रशतकेamong the hundred sons
पुत्रशतके:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootपुत्र + शतक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः: पुत्राणां शतकम् (group of a hundred sons)
कन्यायाम्in/for the daughter
कन्यायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ततःthan that/thereafter
ततः:
Apādāna/Comparison (अपादान/तुलना-निबन्धन)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/ततः = 'thereafter/than that' (comparative marker)
अधिकःgreater
अधिकः:
Karta-anvaya (कर्तृ-सम्बन्धी विशेषण)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (comparative sense: greater)
नृपस्यof the king
नृपस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
तस्याम्in her (in that daughter)
तस्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध—particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed/for)
बभूवwas/became
बभूव:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नगसत्तमO best of mountains
नगसत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनग + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; समासः: नगानां सत्तमः (best of mountains)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

P
Parvati
H
Himalaya

FAQs

It highlights the extraordinary “sneha” (attachment/affection) that supports Parvati’s divine purpose—her life is not ordinary, and the intensity of parental love becomes a vehicle through which Shiva’s cosmic plan unfolds in the world.

In the Parvati narrative, such familial devotion sets the stage for Parvati’s focused tapas and bhakti toward Saguna Shiva (Lord Shiva as the personal Lord), culminating in union with him—often expressed in Purana tradition through Linga-centered worship and vows.

Indirectly, it points toward steadfast bhakti supported by discipline—like japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) and vrata/tapas—since Parvati’s path in this section is defined by devotional austerity rather than mere worldly attachment.