Shloka 1

वसिष्ठ उवाच । मनोर्वंशोद्भवो राजा सोऽनरण्यो नृपेश्वर । इन्द्रसावर्णिसंज्ञस्य चतुर्दशमितस्य हि

vasiṣṭha uvāca | manorvaṃśodbhavo rājā so'naraṇyo nṛpeśvara | indrasāvarṇisaṃjñasya caturdaśamitasya hi

Vasiṣṭha said: O lord of kings, that ruler Anaraṇya was born in the lineage of Manu. He belonged to the Manvantara known as Indra-Sāvarṇi, the fourteenth in the sequence.

वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
मनुःof Manu
मनुः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन; (छन्दसि/पाठभेदे) ‘मनोर्’ रूपेण
वंश-उद्भवःborn in the lineage
वंश-उद्भवः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवंश + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
राजाking
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अनरण्यःAnaraṇya
अनरण्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअनरण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिनाम (proper name)
नृप-ईश्वरO lord of kings
नृप-ईश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative/8th), एकवचन
इन्द्र-सावर्णि-संज्ञस्यof (one) named Indrasāvarṇi
इन्द्र-सावर्णि-संज्ञस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootइन्द्रसावर्णि + संज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन; विशेषण
चतुर्दश-मितस्यof fourteen measures (i.e., of fourteen in extent)
चतुर्दश-मितस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootचतुर्दश + मित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन; विशेषण
हिindeed
हि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/हेतौ (particle: indeed/for)

Vasiṣṭha

Tattva Level: pashu

Cosmic Event: manvantara-cycle (Indra-Sāvarṇi, 14th)

V
Vasiṣṭha
M
Manu
A
Anaraṇya
I
Indra-Sāvarṇi

FAQs

It situates the narrative within sacred cosmic chronology (Manvantaras and Manu’s lineage), reminding that worldly kingship and history unfold under divine order, ultimately oriented toward devotion to Pati (Śiva) beyond time.

Though this verse is genealogical, the Shiva Purana commonly frames such lineages to introduce how rulers and sages later approach Saguna Śiva through Linga worship, vows, and dharma—showing that devotion arises within time-bound human history.

No specific rite is prescribed in this line; the takeaway is to cultivate dharma and remembrance of Śiva across life’s cycles—commonly expressed in the Purana through daily japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) and disciplined conduct.