Shloka 52

न स्वीचकार शैलैन्द्रो मोहितश्शिवमायया । भिक्षुः किंचिन्न जग्राह तत्रैवान्तर्दधे ततः

na svīcakāra śailaindro mohitaśśivamāyayā | bhikṣuḥ kiṃcinna jagrāha tatraivāntardadhe tataḥ

Deluded by Śiva’s māyā, the lord of mountains did not consent. The mendicant accepted nothing at all, and then vanished right there on the spot.

not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
स्वीचकारaccepted
स्वीचकार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्वी-कृ (धातु; कृ with ‘स्वी’ उपसर्ग/पूर्वपद)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
शैल-इन्द्रःthe lord of mountains (Himālaya)
शैल-इन्द्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘king of mountains’); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मोहितःdeluded
मोहितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमोहित (कृदन्त-प्रातिपदिक; मुह् धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण
शिव-माययाby Śiva’s illusion
शिव-मायया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + माया (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (‘Śiva’s māyā’); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
भिक्षुःthe mendicant
भिक्षुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभिक्षु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
किञ्चनanything at all
किञ्चन:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिञ्चन (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअनिश्चित-सर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
जग्राहtook / accepted
जग्राह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
अन्तर्दधेdisappeared
अन्तर्दधे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअन्तर्धा-धा (धातु; धा with अन्तर्धा- उपसर्ग)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
ततःthen / from there
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: from there/then)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Bhikṣāṭana

S
Shiva
H
Himalaya

FAQs

It shows Śiva’s māyā as a veiling power that tests and purifies devotion: when pride or hesitation arises even in the noble Himālaya, the Lord withdraws, indicating that grace is recognized through humble consent and inner surrender to Pati (Śiva).

The bhikṣu is Saguna Śiva—God taking an accessible form to guide the devotee. Like Linga-worship, the point is not the outer appearance but the presence of Śiva to be honored without ego; refusal or doubt veils that recognition and the Lord ‘disappears’ from perception.

Practice humble offering (naivedya/anna-dāna) to Śiva and His ascetic forms, while japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating non-possessiveness and readiness to receive Śiva’s will without hesitation.