Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

पार्वत्याः पितृगृहगमनं तथा मङ्गलस्वागतम् | Pārvatī’s Return to Her Father’s House and the Auspicious Welcome

स्त्रियो निर्मच्छनं चक्रुर्विप्रा युयुजुराशिषः । हिमवान्मेनका माता मुमोदाति मुनीश्वर

striyo nirmacchanaṃ cakrurviprā yuyujurāśiṣaḥ | himavānmenakā mātā mumodāti munīśvara

O lord of sages, the women performed the auspicious cleansing rites; the brāhmaṇas pronounced blessings. Himavān, Menakā, and the mother (of the bride) rejoiced greatly.

स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
निर्मच्छनम्cleansing/purification (rite)
निर्मच्छनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनिर्मच्छन (प्रातिपदिक; action-noun from √मृज्/मच्छ् in sense of cleansing)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मपद (object of चक्रुः)
चक्रुःdid, performed
चक्रुः:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
विप्राःbrāhmaṇas
विप्राः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
युयुजुःjoined/uttered (applied)
युयुजुः:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
आशिषःblessings, benedictions
आशिषः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootआशिष् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
हिमवान्Himavān
हिमवान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहिमवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मेनकाMenakā
मेनका:
Karta (कर्ता/Subject; coordinated)
TypeNoun
Rootमेनका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
माताmother
माता:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद/विशेषणार्थ (apposition to Menakā)
मुमोदrejoiced
मुमोद:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootमुद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अतिexceedingly
अति:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय)
Formउपसर्ग/क्रियाविशेषण (intensifier: exceedingly)
मुनीश्वरO lord of sages
मुनीश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमुनि + ईश्वर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मुनीनां ईश्वरः)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

H
Himavān
M
Menakā

FAQs

It highlights dharmic auspiciousness: purity rites and brāhmaṇa blessings sanctify a sacred transition, showing how outer ritual supports inner devotion (bhakti) in the unfolding of Śiva–Pārvatī’s divine narrative.

Though the Liṅga is not named here, the verse reflects Saguna-Śiva devotion expressed through orderly, consecratory rites—preparing an auspicious setting for Śiva’s manifest (saguṇa) līlā in the world.

A takeaway is śauca (purificatory preparation) with benedictions: begin worship with cleanliness, invoke blessings, and then proceed to mantra-japa (such as the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) as the inner sanctification.