Shloka 15

विवाहस्य यथा रीतिः कर्तव्या सा तथा धुवम् । जानातु हिमवान् सम्यक् कृतं पुत्र्या शुभं तपः

vivāhasya yathā rītiḥ kartavyā sā tathā dhuvam | jānātu himavān samyak kṛtaṃ putryā śubhaṃ tapaḥ

Let the wedding rites be performed exactly according to proper custom—surely so. Let Himavān clearly understand that his daughter has perfected her auspicious austerity (tapas).

विवाहस्यof the marriage
विवाहस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootविवाह (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
यथाas/according to
यथा:
प्रकार (manner adjunct)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), उपमान/प्रकारवाचक (as/according to)
रीतिःthe procedure/custom
रीतिः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootरीति (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
कर्तव्याto be done/should be performed
कर्तव्या:
विधेय (predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कर्तव्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (gerundive/तव्यत्), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective) agreeing with रीतिः
साthat (procedure)
सा:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
तथाthus/so
तथा:
प्रकार (manner adjunct)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), प्रकारवाचक (thus/so)
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
निश्चय (certainty marker)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्-प्रयोग (indeclinable adverbial use), निश्चयार्थक (certainly)
जानातुlet (him) know
जानातु:
क्रिया (injunction)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/लोट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
हिमवान्Himavān (Himalaya)
हिमवान्:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootहिमवत् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
सम्यक्properly/fully
सम्यक्:
प्रकार (manner adjunct)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), क्रियाविशेषण (adverb)
कृतम्done/performed
कृतम्:
विशेषण (adjectival to कर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘done/performed’ (qualifying तपः)
पुत्र्याby the daughter
पुत्र्या:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्री (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/तृतीया), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
शुभम्auspicious
शुभम्:
विशेषण (adjectival to तपः)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया/प्रथमा-विभक्ति (Acc./Nom.), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter); विशेषण (qualifying तपः)
तपःausterity/penance
तपः:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)

Suta Goswami (narrating the Rudrasaṃhitā account to the sages, conveying the instruction within the Pārvatī narrative)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

H
Himavan
P
Parvati

FAQs

It affirms that sacred life-events (saṁskāras) must align with dharma, and that Pārvatī’s śubha-tapas is the inner qualification that ripens into divine union—showing that purity, discipline, and right order support grace in the Shaiva path.

Pārvatī’s accomplished tapas is devotion directed to Saguna Shiva—Shiva approached through form, vows, and ritual discipline—culminating in the sanctified marriage that symbolizes the harmony of Śiva-Śakti often adored through the Linga as the stable seat of divine presence.

The takeaway is disciplined tapas with dharmic observance—steady japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and vrata-like restraint—so that outer rites (like vivāha) are supported by inner purity and focused devotion.