Shloka 5

शंकरस्य स्वरूपं तु जानामि सुविशेषतः । शिवतत्त्वमतो वच्मि सुविचार्य्य यथार्हतः

śaṃkarasya svarūpaṃ tu jānāmi suviśeṣataḥ | śivatattvamato vacmi suvicāryya yathārhataḥ

I know the true nature of Śaṅkara with particular clarity. Therefore, after due reflection and as is fitting, I shall now speak of the principle of Śiva.

शंकरस्यof Śaṅkara
शंकरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive): ‘of Śaṅkara’
स्वरूपम्true form, nature
स्वरूपम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तुindeed, but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक निपात (particle: ‘but/indeed’)
जानामिI know
जानामि:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
सु-विशेषतःvery particularly
सु-विशेषतः:
Prakara (प्रकार/Adverbial manner)
TypeIndeclinable
Rootसु (अव्यय/उपसर्ग) + विशेष (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverb): ‘very particularly’; ‘सुविशेष’ + तः
शिव-तत्त्वम्the principle/reality of Śiva
शिव-तत्त्वम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + तत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘शिवस्य तत्त्वम्’
अतःtherefore
अतः:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/तस्मात्-अर्थक (therefore/for this reason)
वच्मिI speak, I say
वच्मि:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; रूपम्: वच्मि (I speak)
सु-विचार्यhaving well considered
सु-विचार्य:
Purvakala (पूर्वकाल/Prior action)
TypeIndeclinable
Rootसु (अव्यय) + वि-चर् (धातु) → विचार्य (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive): ‘having well considered’
यथा-अर्हतःas is proper
यथा-अर्हतः:
Prakara (प्रकार/Adverbial manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + अर्हत् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; ‘यथा’ (as) + तसिल्-प्रत्ययान्त ‘अर्हतः’ (as is proper)

A narrator/teacher within the Pārvatīkhaṇḍa discourse (contextually a sage expounding Śiva-tattva to the listener, as framed by Sūta’s narration in the Rudra Saṃhitā)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It establishes that Śiva-tattva should be taught only after clear realization and careful contemplation—pointing to Śiva as the supreme Pati whose true nature, when understood, becomes a direct means toward liberation.

By announcing a deliberate exposition of Śiva’s principle, the verse frames outward worship (Liṅga, mantra, pūjā) as grounded in right understanding: Saguna forms are approached with insight into the deeper Śiva-tattva they reveal.

It implies śravaṇa–manana (listening and reflection) as a discipline: study of Śiva’s teachings followed by contemplative japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) to align devotion with true understanding.