Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

पार्वतीवाक्यं—शिवस्य परब्रह्मत्व-निरूपणम्

Pārvatī’s Discourse: Establishing Śiva as Parabrahman

तस्यैव पक्षपातेन विष्णुर्विष्णुत्वमाप्नुयात् । ब्रह्मत्वं च यथा ब्रह्मा देवा देवत्वमेव च

tasyaiva pakṣapātena viṣṇurviṣṇutvamāpnuyāt | brahmatvaṃ ca yathā brahmā devā devatvameva ca

By His grace alone, Viṣṇu attains his state of Viṣṇu-hood; likewise Brahmā attains Brahmā-hood, and the gods attain their very godhood.

tasyaof him
tasya:
Sambandha/Śeṣa (सम्बन्ध/षष्ठी-शेष)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
pakṣapātenaby (his) favor/partiality
pakṣapātena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpakṣa-pāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन (instrumental); षष्ठी/कर्म-तत्पुरुष: pakṣa (side) + pāta (falling/leaning)
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
viṣṇutvamViṣṇu-hood, the state of being Viṣṇu
viṣṇutvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu-tva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तद्धितान्त (त्व-प्रत्यय, abstract noun) from viṣṇu
āpnuyātwould attain
āpnuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
brahmatvamBrahma-hood
brahmatvam:
Karma/Viśeṣya (कर्म/विशेष्य)
TypeNoun
Rootbrahman + tva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा (2nd/1st), एकवचन; तद्धितान्त (त्व-प्रत्यय) from brahman
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
yathāas/just as
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (comparative/relative adverb: 'as')
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
devatvamgodhood
devatvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva + tva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तद्धितान्त (त्व-प्रत्यय) from deva
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Sūta Gosvāmin (narrating Śaiva doctrine as taught in the Rudra Saṃhitā context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a site-specific verse; it asserts Śiva’s supremacy as the source of offices/powers of Viṣṇu, Brahmā, and the devas through grace (anugraha).

Significance: Frames all pilgrimage fruits as ultimately dependent on Śiva’s favor; reinforces Śiva as the giver of adhikāra (cosmic authority).

Role: teaching

S
Shiva
V
Vishnu
B
Brahma
D
Devas

FAQs

It establishes Śiva as Pati—the ultimate source of authority and power—through whose grace even the highest deities obtain their respective cosmic offices, pointing the seeker toward reliance on Śiva’s anugraha (liberating grace).

The Liṅga and Saguna Śiva are worshipped as the manifest focus of the Supreme whose grace empowers all divine functions; devotion to Śiva is thus presented as devotion to the very ground of godhood itself.

Cultivate Śiva-bhakti as the means to grace—daily japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with Liṅga-pūjā and Tripuṇḍra (bhasma) remembrance, offered in humility as a prayer for Śiva’s anugraha.