Shloka 20

कुत्र यासि तपः कर्तुं देवास्संति गृहे मम । तीर्थानि च समस्तानि क्षेत्राणि विविधानि च

kutra yāsi tapaḥ kartuṃ devāssaṃti gṛhe mama | tīrthāni ca samastāni kṣetrāṇi vividhāni ca

“Where are you going to perform austerities? In My own abode the gods are present; and within it are found all sacred fords (tīrthas) and all the many holy fields (kṣetras).”

कुत्रwhere
कुत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkutra (अव्यय)
Formप्रश्नाव्यय (Interrogative adverb)
यासिyou go
यासि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (या) (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular)
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ) (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
सन्तिare
सन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस्) (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
गृहेin the house
गृहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative, 7th), एकवचन (Singular)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), षष्ठी (Genitive, 6th), एकवचन (Singular)
तीर्थानिpilgrimage places
तीर्थानि:
Karta (कर्ता) (enumerated as existing)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (Conjunction)
समस्तानिall
समस्तानि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsamasta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifier)
क्षेत्राणिsacred fields/holy places
क्षेत्राणि:
Karta (कर्ता) (enumerated as existing)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
विविधानिvarious
विविधानि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural); विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (Conjunction)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Śiva assures that His own abode is itself a complete tīrtha-kṣetra: all devas, all sacred fords, and all holy fields are present there; hence external pilgrimage is secondary to inner approach to Śiva.

Significance: Frames Śiva’s presence as the supreme ‘kṣetra’; encourages inward pilgrimage (antar-yātrā) and devotion as equivalent to visiting many tīrthas.

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

S
Shiva
D
Devas

FAQs

Shiva teaches that proximity to the Lord (Pati) is itself the highest tīrtha: where Shiva is truly present, the fruits of all pilgrimages and holy kṣetras are already contained, so devotion and surrender surpass mere travel.

It supports Saguna-upāsanā: Shiva’s manifest presence—especially in His sacred abode and in Linga-worship—concentrates the sanctity of all tīrthas, making focused worship of Shiva the direct means to grace.

Prioritize staying mentally and ritually “in Shiva’s presence” through Linga-pūjā, japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and steady tapas rooted in devotion rather than seeking merit only through external pilgrimage.