Shloka 53

देवानां चैव यद्द्रव्यं पितॄणां च परस्य च । तत्सर्वं समुपादत्तमसुरेण दुरात्मना

devānāṃ caiva yaddravyaṃ pitṝṇāṃ ca parasya ca | tatsarvaṃ samupādattamasureṇa durātmanā

Whatever wealth belonged to the Devas, to the Pitṛs, and to others as well—all of it was forcibly seized by that wicked-souled Asura.

devānāmof the gods
devānām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
yatwhatever
yat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; सम्बन्धबोधक—‘dravyaṃ’ इत्यस्य (relative)
dravyamwealth/property
dravyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdravya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
pitṝṇāmof the ancestors (Pitṛs)
pitṝṇām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
parasyaof another/others’
parasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; निर्देशक—‘sarvam’ इत्यस्य (demonstrative)
sarvamall (of it)
sarvam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; ‘(tat) dravyam’ इत्यस्य समाहार (collective)
samupādattatook away/seized
samupādatta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-upa-√dā (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
asureṇaby an asura (demon)
asureṇa:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (singular)
durātmanāby the evil-souled one
durātmanā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdur-ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; विशेषण—‘asureṇa’ इत्यस्य

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

D
Devas
P
Pitrs
A
Asura

FAQs

It highlights adharma born of greed: when the wicked seize what belongs to gods, ancestors, and others, they intensify pāśa (bondage) and invite inevitable correction through divine order, ultimately pointing to Shiva as the upholder of dharma and liberator.

The verse sets the moral backdrop for turning to Saguna Shiva—the compassionate Lord approached through the Liṅga—for protection of dharma and restoration of rightful order when demonic forces disrupt cosmic and social harmony.

A practical takeaway is to counter greed and harm with Shiva-centered discipline: japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and offering with a pure mind, cultivating restraint and reverence for sacred obligations to Devas and Pitṛs.