Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

वराङ्ग्याः सुतजन्म-उत्पातवर्णनम् | Birth of Varāṅgī’s Son and the Description of Portents

Utpātas

अभिषिक्तस्तदा राज्ये त्रैलोक्यस्यासुरैस्सह । शुक्रेण दैत्यगुरुणाज्ञया मे स महासुरः

abhiṣiktastadā rājye trailokyasyāsuraissaha | śukreṇa daityaguruṇājñayā me sa mahāsuraḥ

Then that great Asura, together with the hosts of demons, was consecrated to the sovereignty over the three worlds—by the command of Śukra, the preceptor of the Daityas, as instructed to me.

अभिषिक्तः(was) anointed/crowned
अभिषिक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootअभि + सिच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृत् (past participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थ (anointed/crowned)
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: then)
राज्येin the kingdom
राज्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
त्रैलोक्यस्यof the three worlds
त्रैलोक्यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुष—'त्रयाणां लोकानां समाहारः' (the three worlds)
असुरैःby/with the Asuras
असुरैः:
Sahakari (सहकारी/सह)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
सहtogether with
सह:
Sahakari (सहकारी/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (preposition-like indeclinable: with)
शुक्रेणby Śukra
शुक्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
दैत्यगुरुणाby the Daityas' preceptor
दैत्यगुरुणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदैत्य + गुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष—'दैत्यानां गुरुः' (preceptor of the Daityas)
आज्ञयाby the command
आज्ञया:
Hetu/Nimitta (हेतु/निमित्त)
TypeNoun
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
मेof me / my
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
महासुरःthe great Asura
महासुरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + असुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय—'महान् असुरः'

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

S
Shukra
D
Daityas
A
Asuras

FAQs

The verse highlights how worldly authority (even over the three worlds) can be established through external sanction and power alliances, yet remains spiritually inferior to Shiva-centered liberation; in Shaiva Siddhanta, true greatness is Pati’s grace that cuts Pāśa (bondage), not mere coronation.

By contrasting Asuric enthronement with the higher Shaiva goal, the narrative implicitly points seekers toward Saguna Shiva worship (Linga-sevā, bhakti, and right conduct) as the stable refuge beyond political dominion and cosmic control.

The takeaway is to prefer Shiva-upāsanā over power-seeking: daily Panchākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya") with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as supports for steadiness, humility, and freedom from rājya-āsakti (attachment to rule).