Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

काली-परिचयः / Himagiri Presents Kālī (Pārvatī) to Śiva

एतच्छ्रुत्वा वचनं तस्य शंभोर्निरामयं निःस्पृहं निष्ठुरं च । कालीतातश्चकितोऽभूत्सुरर्षे तद्वत्किंचिद्व्याकुलश्चास तूष्णीम्

etacchrutvā vacanaṃ tasya śaṃbhornirāmayaṃ niḥspṛhaṃ niṣṭhuraṃ ca | kālītātaścakito'bhūtsurarṣe tadvatkiṃcidvyākulaścāsa tūṣṇīm

O sage among the gods, hearing those words of Śambhu—sound, desireless, and stern—Kālī’s father was startled; likewise, he grew somewhat agitated and remained silent.

एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; धातु—श्रु (to hear): ‘having heard’
वचनम्speech; words
वचनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
शंभोःof Śambhu
शंभोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन
निरामयम्free from affliction
निरामयम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिरामय (प्रातिपदिक; निर् + आमय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण; समासः—नञ्/उपसर्ग-तत्पुरुष (free from illness/affliction)
निःस्पृहम्without desire
निःस्पृहम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिःस्पृह (प्रातिपदिक; निः + स्पृह)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण; समासः—उपसर्ग-तत्पुरुष (desireless)
निष्ठुरम्harsh; stern
निष्ठुरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिष्ठुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
कालीतातःKāli’s father
कालीतातः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकालीतात (प्रातिपदिक; काली + तात)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (काली-तातः = Kāli’s father)
चकितःastonished; startled
चकितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootचकित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण
अभूत्became; was
अभूत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; धातु—भू (to be)
सुरर्षेO divine sage
सुरर्षे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुरर्षि (प्रातिपदिक; सुर + ऋषि)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (deva-sage)
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय)
Formअव्यय, उपमानार्थक (adverb: likewise)
किञ्चित्somewhat
किञ्चित्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित् (सर्वनाम/अव्ययवत्)
Formअव्ययवत् (indeclinable usage), अल्पपरिमाणबोधक (somewhat)
व्याकुलःagitated
व्याकुलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootव्याकुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
आसwas
आस:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; धातु—अस् (to be): ‘was’
तूष्णीम्silently
तूष्णीम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतूष्णीम् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb: in silence)

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

S
Shiva
K
Kali

FAQs

The verse highlights Śiva’s niḥspṛhatā (complete non-attachment) and unwavering clarity; encountering such truth can shake worldly identity, leading first to silence and inner reassessment—an early movement toward vairāgya that supports liberation in Shaiva thought.

Though Śiva is approached in saguna form (as Śambhu), his speech reveals nirguṇa-like qualities—desirelessness and stainlessness—teaching devotees that Linga worship is meant to mature devotion into inner purity and detachment, not mere worldly gain.

A practical takeaway is mauna (sacred silence) after japa—especially of the Pañcākṣarī ‘Om Namaḥ Śivāya’—to absorb Śiva’s teaching; this can be supported with vibhūti (tripuṇḍra) and steady breath-awareness to cultivate non-attachment.