Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

शिवस्य तपोऽनुष्ठानम् — Śiva’s Austerity and Meditation at Himavat

Gaṅgā-Region

अबहिर्भोगकाराय जनवत्सलते नमः । त्रिगुणाधीश मायेश ब्रह्मणे परमात्मने

abahirbhogakārāya janavatsalate namaḥ | triguṇādhīśa māyeśa brahmaṇe paramātmane

Salutations to You, who bestow enjoyment without outward entanglement, and who are lovingly compassionate to all beings as to Your own children. O Lord of the three guṇas, Master of Māyā—salutations to You, the Supreme Brahman, the Highest Self.

अबहिर्भोगकारायto the one who causes inward (not external) enjoyment
अबहिर्भोगकाराय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootअ-बहिः-भोग-कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; विशेषणम्; समासः: अबहिः (अन्तर्मुख) + भोग + कार (maker/causer)
जनवत्सलतेto the lover of people (benevolent one)
जनवत्सलते:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootजन-वत्सल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; (रूपम्: -ते इति दत्तिव-एकवचन, ‘वत्सल’/‘वत्सलता’ भावार्थे); समासः: जन + वत्सल (affectionate to people)
नमःsalutation
नमः:
सम्बोधन/प्रयोग (Salutation/सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपातः
त्रिगुणाधीशO lord of the three guṇas
त्रिगुणाधीश:
सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootत्रि-गुण-अधीश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; समासः: त्रि + गुण + अधीश (lord of the three guṇas)
मायेशO lord of māyā
मायेश:
सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमाया-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; समासः: माया + ईश (lord of māyā)
ब्रह्मणेto Brahman
ब्रह्मणे:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; (ब्रह्मन्-शब्दः)
परमात्मनेto the Supreme Self
परमात्मने:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपरम-आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः: परम + आत्मन्

Sūta Gosvāmī (narrating the hymn of praise within the Pārvatīkhaṇḍa context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Significance: Identifying Śiva as Triguṇādhīśa and Māyeśa clarifies Pati–Paśu–Pāśa: bondage (māyā/guṇas) is ruled by Śiva; devotion matures into freedom from entanglement.

Mantra: अबहिर्भोगकाराय जनवत्सलते नमः । त्रिगुणाधीश मायेश ब्रह्मणे परमात्मने

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It praises Shiva as both immanent and transcendent—compassionate to beings, yet the Supreme Self who governs the guṇas and Māyā—teaching that liberation comes by turning to Pati (Shiva) rather than being bound by worldly experience.

Though Shiva is hailed as Brahman and Paramātman (nirguṇa in essence), devotees approach Him through saguna worship such as the Śiva-liṅga, offering reverence to the same Supreme Lord who controls Māyā and grants grace.

A practical takeaway is nāma-japa and stuti—repeating Shiva’s names (including pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) with the intent of enjoying life without bondage, surrendering the guṇas and Māyā to Shiva’s lordship.