मेना नाम सुता या वो ज्येष्ठा मङ्गलरूपिणी । ताम्विवाह्य च सुप्रीत्या हिमाख्येन महीभृता
menā nāma sutā yā vo jyeṣṭhā maṅgalarūpiṇī | tāmvivāhya ca suprītyā himākhyena mahībhṛtā
Your eldest daughter, named Menā—auspicious in form—was lovingly married by the mountain-king called Himavān, with great delight.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: creative
It establishes the auspicious Himalayan household—Menā and Himavān—as the divinely ordained setting through which Śakti’s descent (as Pārvatī) will unfold, showing that dharmic marriage and purity of lineage can become instruments for Śiva–Śakti līlā.
By preparing the narrative ground for Pārvatī’s advent, it indirectly supports Saguna Śiva-bhakti: Pārvatī’s tapas and devotion later culminate in union with Śiva, a key devotional framework that also underlies Liṅga-worship in the Purāṇa.
The verse itself emphasizes auspiciousness and dharmic union; as a practical takeaway, devotees may cultivate maṅgala-bhāva through daily Śiva-nāma-japa (e.g., Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) before household duties, aligning family life with Śaiva devotion.