Shloka 13

ब्रह्मोवाच । शृणु त्वं नारद मुने पार्वतीमातुरुद्भवम् । विवाहं चरितं चैव पावनं भक्तिवर्द्धनम्

brahmovāca | śṛṇu tvaṃ nārada mune pārvatīmāturudbhavam | vivāhaṃ caritaṃ caiva pāvanaṃ bhaktivarddhanam

Brahmā said: “Listen, O sage Nārada, to the sacred account of the Mother Pārvatī—her arising and the story of her marriage as well—an utterly purifying narration that increases devotion (bhakti) to Lord Śiva.”

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahmā (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
शृणुlisten
शृणु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
FormImperative (लोट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
नारदO Nārada
नारद:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन)
पार्वती-मातुः-उद्भवम्the origin of Pārvatī’s mother
पार्वती-मातुः-उद्भवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक) + mātṛ (प्रातिपदिक) + udbhava (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa: ‘pārvatyāḥ mātuḥ udbhavam’ = origin of Pārvatī’s mother
विवाहम्marriage
विवाहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvivāha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
चरितम्deed/story
चरितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcarita (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
एवindeed/just
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण)
पावनम्purifying
पावनम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāvana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); qualifying the narrated items
भक्ति-वर्द्धनम्devotion-increasing
भक्ति-वर्द्धनम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhakti (प्रातिपदिक) + vardhana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa: ‘bhakteḥ vardhanam’ = that which increases devotion

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Brahmā’s promise to narrate Pārvatī’s origin and marriage functions as a purifying kathā; it is not tied to a Jyotirliṅga but to the revelatory unfolding of sacred history.

Significance: Śravaṇa/manana of Śiva-kathā is declared pāvana and bhakti-vardhana—merit through listening, remembrance, and retelling.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

B
Brahma
N
Narada
P
Parvati
S
Shiva

FAQs

The verse frames Pārvatī’s origin and her marriage narrative as “pāvana” (purifying) and “bhakti-vardhana” (devotion-increasing), teaching that śravaṇa (devout listening) to Śiva-kathā refines the heart and turns the seeker toward Pati (Śiva) with steady devotion.

By praising the purifying power of Śiva–Pārvatī’s divine story, it supports Saguna devotion—approaching Śiva through sacred form, relationship, and leelā—an entry point that matures into deeper contemplation of Śiva’s supreme nature, often centered in practice on the Śiva-liṅga.

The direct practice implied is śravaṇa and kīrtana of Śiva-kathā: regularly listening to or reciting the Pārvatī–Śiva vivāha narrative with devotion, ideally alongside japa of “Om Namaḥ Śivāya,” to cultivate purified bhakti.