Previous Verse

Shloka 54

तारकवाक्य-शक्रविष्णुवीरभद्रयुद्धवर्णनम् — Account of Tāraka’s declarations and the battle involving Śakra (Indra), Viṣṇu, and Vīrabhadra

यावत्त्रिशूलेन तदा हंतुकामो महाबलः । वीरभद्रोऽसुरं यावत्कुमारेण निवारितः

yāvattriśūlena tadā haṃtukāmo mahābalaḥ | vīrabhadro'suraṃ yāvatkumāreṇa nivāritaḥ

Just as the mighty Vīrabhadra, desiring to slay the asura with his trident, was about to strike, Kumāra intervened and restrained him.

यावत्as long as
यावत्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; काल/परिमाणवाचक (as long as/while)
त्रिशूलेनwith a trident
त्रिशूलेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootत्रिशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Instrumental singular)
तदाthen
तदा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (then)
हन्तु-कामःdesiring to kill
हन्तु-कामः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष—‘हन्तुं कामः’ (desirous to kill)
महा-बलःvery strong
महा-बलः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहā + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय—‘महद् बलं यस्य’
वीरभद्रःVīrabhadra
वीरभद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवीरभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
असुरम्the demon
असुरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)
यावत्until/so long as
यावत्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; ‘यावत्…तावत्’/सीमावाचक (until/so long as)
कुमारेणby Kumāra
कुमारेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Instrumental singular)
निवारितःwas restrained/checked
निवारितः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + वार् (धातु) → निवारित (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP) used predicatively; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive sense)

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vīrabhadra

V
Vīrabhadra
K
Kumāra (Skanda/Kārttikeya)
A
Asura

FAQs

It highlights that even Shiva’s fierce, justice-bearing power (Vīrabhadra) is guided by higher discernment and dharmic restraint (Kumāra), showing that divine action is never mere rage but purposeful order.

Vīrabhadra and Kumāra are Saguna expressions of Shiva’s governance of the cosmos—protection, correction, and balance—reminding devotees that the Linga signifies the one Shiva whose powers act in harmony, not contradiction.

Practice japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) with the inner bhāva of restraint and clarity, offering bhasma (tripuṇḍra) as a reminder to subdue impulsive anger and act in alignment with dharma.