सन्नद्धो भव दैत्यस्य वधायाशु परंतप । तद्वधार्थं समुत्पन्नः शंकरात्त्वं शिवासुत
sannaddho bhava daityasya vadhāyāśu paraṃtapa | tadvadhārthaṃ samutpannaḥ śaṃkarāttvaṃ śivāsuta
O scorcher of foes, arm yourself at once for the slaying of that demon. For the very purpose of destroying him you have manifested—born from Śaṅkara, O son of Śiva.
Lord Shiva (Śaṅkara), instructing Kumāra/Kārttikeya
Tattva Level: pati
Shiva Form: Vīrabhadra
Role: liberating
It frames divine battle as dharma-sevā: Skanda’s manifestation from Śaṅkara is not mere violence, but the restoration of cosmic order by the Lord’s will, showing that the Pati (Śiva) empowers His śakti and His son to remove adharma.
The verse highlights Saguna Śiva as the active, compassionate Lord who directs protection of devotees and worlds; Linga-worship venerates that same Śiva as the supreme source (Śaṅkara) from whom divine powers and incarnate purposes arise.
The takeaway is disciplined readiness in Śiva-bhakti: begin actions with remembrance of Śiva (japa of the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) and cultivate inner “armour” through purity, courage, and steadiness—qualities traditionally supported by bhasma-dhāraṇa and rudrākṣa for dedicated practitioners.