Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Śiva-jñāna and the Non-dual Vision of a Śiva-maya Universe (शिवज्ञानम्—सर्वं शिवमयम्)

यथा च ज्योतिषश्चैव जलादौ प्रतिबिंबता । वस्तुतो न प्रवेशो वै तथैव च शिवः स्वयम्

yathā ca jyotiṣaścaiva jalādau pratibiṃbatā | vastuto na praveśo vai tathaiva ca śivaḥ svayam

Just as light appears as a reflection in water and the like—though in truth it does not actually enter into them—so too does Shiva Himself: though seeming present everywhere, in essence He remains untouched and unentered.

यथाjust as
यथा:
Upama-sambandha (उपमा-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (as/just as)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
ज्योतिषःof light
ज्योतिषः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; ‘of light’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (indeed)
जल-आदौin water and the like
जल-आदौ:
Adhikarana (अधिकरण/स्थान)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; अव्ययीभाव-समास ‘जलादौ’ = in water etc. (जल-आदि-समूह)
प्रतिबिम्बताreflection (reflectedness)
प्रतिबिम्बता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रति-बिम्ब (प्रातिपदिक) + ता (भाव-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; भाववाचक (state/condition)
वस्तुतःin reality
वस्तुतः:
Sambandha (सम्बन्ध/तत्त्व-निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootवस्तुतः (अव्यय)
Formअव्यय; तत्त्वार्थक-क्रियाविशेषण (in reality/in essence)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
प्रवेशःentry/penetration
प्रवेशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रवेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/खल्वर्थक (indeed/certainly)
तथाthus
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/so)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (just/indeed)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
स्वयम्himself
स्वयम्:
Karta (कर्ता-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; कर्तृवाचक-क्रियाविशेषण (himself)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: The ‘jyotis’ (light) reflection simile naturally resonates with jyotirliṅga theology: Śiva is self-luminous (svaprakāśa) and appears in loci (liṅga/temple/heart) without being contained by them.

Significance: Supports darśana as ‘pratibimba’—the devotee encounters a real presence while understanding Śiva is not spatially confined; encourages reverence without reification.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva, the supreme Pati, is ever pure and unaffected: He may appear within names and forms for devotees, yet His true nature remains transcendent and unconditioned—like light seeming to be in water without actually entering it.

The Linga is a sacred locus where Shiva is experienced by devotees; this verse clarifies that such manifestation is an appearance for grace and worship, not a limitation of Shiva’s infinite, nirguna reality.

Meditate on Shiva’s presence as immanent yet untouched—worship the Linga with bhakti while contemplating His nirguna purity; japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) aligns the mind with this truth.