इति मे विविधं वाक्यमृषीणां च समागतैः । निश्चित्य कथितं विप्रा धिया धार्यं प्रयत्नतः
iti me vividhaṃ vākyamṛṣīṇāṃ ca samāgataiḥ | niścitya kathitaṃ viprā dhiyā dhāryaṃ prayatnataḥ
“Thus have I spoken these varied words, after deliberating together with the assembled sages. O brāhmaṇas, hold this firmly in your understanding with earnest effort.”
Suta Goswami
Significance: Frames the teaching as a consensus of sages and to be firmly retained—supporting śravaṇa-manana-nididhyāsana as the inner ‘pilgrimage’ of assimilation.
It emphasizes śravaṇa (listening) followed by niścaya (clear ascertainment) and dhāraṇā (retention): Shiva’s teachings become fruitful when the seeker firmly holds them in the intellect and lives them with steady effort.
Kotirudra Saṃhitā commonly teaches devotion through sacred narratives and tīrtha-mahātmyas; this verse functions as a directive to internalize those instructions so that external worship of the Liṅga matures into stable, faithful practice and inner orientation to Pati (Shiva).
The practical takeaway is disciplined remembrance: regularly recite and contemplate Shiva-teachings (including japa of “Om Namaḥ Śivāya”), and retain them with steady effort as a daily vrata-like discipline.