Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Mukti-bheda-nirūpaṇa (Classification of Liberation) and Śiva as the Sole Bestower of Mokṣa

मुक्तेर्दाता मुनिश्रेष्ठाः केवलं शिव उच्यते । ब्रह्माद्या न हि ते ज्ञेया केवलं च त्रिवर्गदाः

mukterdātā muniśreṣṭhāḥ kevalaṃ śiva ucyate | brahmādyā na hi te jñeyā kevalaṃ ca trivargadāḥ

O best of sages, the giver of liberation is declared to be Śiva alone. Brahmā and the other deities should not be understood as such; they grant only the three worldly aims (dharma, artha, and kāma).

मुक्तेःof liberation
मुक्तेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (sg.)
दाताgiver
दाता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.)
मुनिश्रेष्ठाःO best sages
मुनिश्रेष्ठाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि-श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), सम्बोधन (Vocative), बहुवचन (pl.); समासः कर्मधारयः (श्रेष्ठा मुनयः)
केवलम्only
केवलम्:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootकेवलम् (अव्यय/नपुंसक-रूप)
Formअवधारण-अव्यय (particle: 'only/alone')
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.)
उच्यतेis called/said
उच्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (sg.), आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive): 'is said/called'
ब्रह्माद्याःBrahmā and others
ब्रह्माद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्म-आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom./1st), बहुवचन (pl.); समासः तत्पुरुषः (ब्रह्मा आदिः येषाम्)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/causal nuance)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom./1st), बहुवचन (pl.)
ज्ञेयाःto be known/considered
ज्ञेयाः:
Kriyā-viśeṣaṇa / Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootज्ञेय (√ज्ञा धातु; कृदन्त)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive/obligatory), पुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom./1st), बहुवचन (pl.); निषेधेन: 'are not to be regarded/known as'
केवलम्only
केवलम्:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootकेवलम् (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
त्रिवर्गदाःgivers of the three aims (dharma-artha-kāma)
त्रिवर्गदाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि-वर्ग-द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom./1st), बहुवचन (pl.); समासः तत्पुरुषः (त्रिवर्गं ददाति इति)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Doctrinally establishes Śiva as the unique mokṣa-dātā; pilgrimage and worship are thereby oriented to Śiva as the final refuge rather than to devatās who grant only trivarga.

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

The verse establishes Śiva (Pati) as the sole bestower of moksha, while other divine powers operate within worldly fruition (dharma, artha, kāma). In Shaiva Siddhanta terms, liberation comes through Śiva’s grace that cuts bondage (pāśa), not merely through merit or cosmic administration.

Kotirudra Samhita emphasizes Jyotirliṅga worship as a direct approach to Śiva’s saving grace. Worship of the Liṅga (saguṇa focus for devotees) is presented as a means to attain the Lord who alone can grant nirvāṇa/mukti, beyond the limited boons typically associated with other deities.

A practical takeaway is single-pointed Śiva-upāsanā—daily Liṅga pūjā with the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya"), along with traditional aids like bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa, performed with the intention of moksha rather than only worldly gains.