Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Niṣādasya Bhillasya Itihāsaḥ — Śivarātri-vrata-prabhāvaḥ

The Hunter’s Account and the Efficacy of the Śivarātri Observance

ज्ञात्वा विलंबं चकितस्तदन्वेषणतत्परः । तद्यामे मृगमद्राक्षीज्जलमार्गगतं ततः

jñātvā vilaṃbaṃ cakitastadanveṣaṇatatparaḥ | tadyāme mṛgamadrākṣījjalamārgagataṃ tataḥ

Realizing the delay, and struck with concern, he became intent on searching. Then, at that very watch of the night, he saw the deer moving along a watery course, like a stream-path.

jñātvāhaving known
jñātvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootjñā (धातु) + ktvā (कृदन्त-प्रत्यय)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), from √jñā (ज्ञा), ‘having known’
vilaṃbamdelay
vilaṃbam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvilaṃba (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
cakitaḥstartled
cakitaḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeAdjective
Rootcakita (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular; adjectival predicate
tadthat
tad:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; used as determiner ‘that’
anveṣaṇa-tatparaḥintent on searching
anveṣaṇa-tatparaḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeAdjective
Rootanveṣaṇa (प्रातिपदिक) + tatpara (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘anveṣaṇe tatparaḥ’; Masculine, Nominative, Singular
tad-yāmeat that time/period
tad-yāme:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम) + yāma (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘tasmin yāme’; Masculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
mṛgamdeer
mṛgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmṛga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
adrākṣītsaw
adrākṣīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormLuṅ (लुङ्, Aorist), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; from √dṛś (दृश्) ‘saw’
jala-mārga-gatamgone onto the water-path / moving along the water-course
jala-mārga-gatam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootjala (प्रातिपदिक) + mārga (प्रातिपदिक) + gata (कृदन्त, √gam)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) chain; ‘jalasya mārgaḥ’ + ‘mārge gataḥ’; Neuter, Accusative, Singular; past passive participle (क्त) gata
tataḥthen; from there
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण) ‘then/from there’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

The verse highlights earnest seeking: when the devotee (or seeker) recognizes delay and becomes fully intent on the quest, a providential “sign” appears. In Shaiva understanding, such guidance is Shiva’s anugraha (grace) directing the seeker onward.

Kotirudra narratives commonly move from worldly pursuit to a revealed sacred presence. The deer and the water-path function as narrative markers that lead toward a holy locus where Saguna Shiva is approached—often culminating in Linga-centric devotion and pilgrimage insight.

The practical takeaway is focused anveṣaṇa (single-pointed seeking): steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) while pursuing dharma and tīrtha-darśana, trusting that Shiva’s grace will provide the next step when the mind becomes truly intent.