Shloka 62

पूर्वैस्तिलयवैश्चाथ कमलैः पूजयेच्छिवम् । बिल्वपत्रैर्विशेषेण पूजयेत्परमेश्वरम्

pūrvaistilayavaiścātha kamalaiḥ pūjayecchivam | bilvapatrairviśeṣeṇa pūjayetparameśvaram

With the offerings prescribed earlier—sesame and barley—and also with lotuses, one should worship Śiva; and most especially, one should worship the Supreme Lord, Parameśvara, with bilva leaves.

pūrvaiḥwith the earlier (items)
pūrvaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग, तृतीया बहुवचन; विशेषणम् (understood with dravyaiḥ etc.)
tila-yavaiḥwith sesame and barley
tila-yavaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottila (प्रातिपदिक) + yava (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समासः; पुल्लिङ्ग, तृतीया बहुवचन (instrumental plural)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
athathen
atha:
Kramasūcaka (क्रमसूचक)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (particle: then/also)
kamalaiḥwith lotuses
kamalaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkamala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया बहुवचन (instrumental plural)
pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√pūj (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया एकवचन
bilva-patraiḥwith bilva leaves
bilva-patraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbilva (प्रातिपदिक) + patra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया बहुवचन; तत्पुरुषः—बिल्वस्य पत्राणि
viśeṣeṇaespecially
viśeṣeṇa:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया एकवचन; अव्ययीभावार्थे—‘especially’
pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√pūj (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
parameśvaramthe Supreme Lord
parameśvaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparama (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः; पुल्लिङ्ग, द्वितीया एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Significance: Highlights bilva-patra as a privileged upacāra in Śiva-pūjā, a widely shared pan-Śaiva marker of devotion and purity.

Offering: pushpa

S
Shiva
P
Parameshvara

FAQs

It teaches that devotion is expressed through disciplined, scripturally guided pūjā—offering pure substances with focused bhakti to Śiva as Parameśvara, the liberating Lord (Pati) who grants grace.

The verse supports saguna-upāsanā: worshipping Śiva in an accessible form (commonly the Liṅga) through tangible offerings like lotus, sesame, barley, and especially bilva leaves—symbols of reverence offered to the manifest Lord.

Perform Śiva-pūjā by offering sesame and barley as prescribed, add lotus flowers, and prioritize bilva leaves; accompany the offering with steady remembrance of Śiva (japa such as the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), maintaining purity and intent.