Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

दशशैवव्रतप्रश्नः — Inquiry into the Ten Principal Śaiva Vratas

पंचद्रव्यैश्च प्रथमं पूजनीयो हरस्सदा । तस्य तस्य च मन्त्रेण पृथग्द्रव्यं समर्पयेत्

paṃcadravyaiśca prathamaṃ pūjanīyo harassadā | tasya tasya ca mantreṇa pṛthagdravyaṃ samarpayet

Hara (Lord Śiva) should always be worshipped first with the five ritual substances; and with the respective mantra for each, one should offer each substance separately.

पञ्चद्रव्यैःwith five substances
पञ्चद्रव्यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपञ्च + द्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (द्रव्य), तृतीया बहुवचन; द्विगु-समासः: ‘पञ्च द्रव्याणि’ → ‘पञ्चद्रव्य’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
प्रथमम्first
प्रथमम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषणवत् (accusative used adverbially): ‘firstly’
पूजनीयःis to be worshipped
पूजनीयः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formकृदन्त; अनीयर् (gerundive), पुल्लिङ्ग प्रथमा एकवचन; ‘worthy to be worshipped/should be worshipped’
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा एकवचन
सदाalways
सदा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; नित्यत्ववाचक क्रियाविशेषण (adverb: always)
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी एकवचन
तस्यof that (respective)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी एकवचन; पुनरुक्ति (each/that respective)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
मन्त्रेणwith the mantra
मन्त्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया एकवचन
पृथक्separately
पृथक्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; भेदवाचक क्रियाविशेषण (adverb: separately)
द्रव्यम्substance; offering-item
द्रव्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
समर्पयेत्one should offer
समर्पयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√अर्प् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami (narrating Shiva-puja procedure to the sages, consistent with Purāṇic discourse style in the Koṭirudrasaṃhitā)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Emphasizes correct upacāra-krama: offering pañcadravya with respective mantras is presented as a purifier of worship and a concentrator of devotion, aligning ritual exactness with inner surrender.

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches disciplined, mantra-guided worship: devotion is made precise by offering sacred substances in an ordered way, honoring Śiva as Pati (the Lord) who grants purity and liberation when worship is done with right intent and method.

The verse supports Saguna upāsanā—worship of Śiva approached through form (such as the Liṅga) using tangible offerings. Each item is sanctified by its own mantra, aligning external ritual with inner reverence.

Perform pañcadravya-pūjā by offering five prescribed substances one-by-one, each accompanied by its appropriate mantra—turning the sequence into a focused japa-like meditation through ritual action.