Shloka 15

व्रतेष्वेतेषु सर्वेषु शैवा भोज्याः प्रयत्नतः । यथाशक्ति द्विजश्रेष्ठा व्रतसंपूर्तिहेतवे

vrateṣveteṣu sarveṣu śaivā bhojyāḥ prayatnataḥ | yathāśakti dvijaśreṣṭhā vratasaṃpūrtihetave

In all these observances, devotees devoted to Śiva should be fed with care and sincere effort, O best of the twice-born, according to one’s capacity; for such feeding becomes a means to the proper completion and fruit of the vow.

व्रतेषुin vows/observances
व्रतेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
एतेषुin these
एतेषु:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; विशेषण (demonstrative)
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; विशेषण
शैवाःŚaivas (devotees of Śiva)
शैवाः:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशैव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
भोज्याःto be fed/served food
भोज्याः:
विधेय (Predicate)
TypeAdjective
Rootभोज्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भुज् (धातु) + यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विधेय-विशेषण (predicative); भाव्य/योग्य (to be fed)
प्रयत्नतःwith effort, carefully
प्रयत्नतः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्नतः (अव्यय; तसिल्-प्रत्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
यथा-शक्तिaccording to one’s ability
यथा-शक्ति:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverb)
द्विजश्रेष्ठाःO best of the twice-born (Brahmins)
द्विजश्रेष्ठाः:
सम्बोधन/कर्ता-संबन्ध (Vocative sense; addressed)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (dvijānāṃ śreṣṭhāḥ)
व्रत-संपूर्ति-हेतवेfor the sake of completing the vow
व्रत-संपूर्ति-हेतवे:
सम्प्रदान (Sampradāna/Dative purpose)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक) + संपूर्ति (प्रातिपदिक) + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; तत्पुरुष-समास (purpose/cause)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Annadāna/feeding Śaivas is presented as a vrata-sādhana that completes observance—mirrors temple feeding (annakṣetra) culture at major Śiva kṣetras.

Shakti Form: Annapūrṇā

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that a Shaiva vrata is fulfilled not only by personal austerity but also by bhakti expressed as seva—especially feeding Shiva’s devotees—so the vow becomes complete through compassion, humility, and right intention.

In Saguna worship, honoring Shiva includes honoring those devoted to Him; serving Shaiva devotees is treated as an extension of Linga-puja, making devotion tangible through respectful hospitality and charity.

As part of the vrata’s concluding acts, offer food (bhojana) and charity (dāna) to Shaiva devotees according to your means, maintaining a devotional attitude—optionally with japa of “Om Namaḥ Śivāya” while serving.