Shloka 11

दुर्वासाः कौशिकश्शक्तिर्दधीचो गौतमस्तथा । कणादो भार्गवो जीवो वैशंपायन एव च

durvāsāḥ kauśikaśśaktirdadhīco gautamastathā | kaṇādo bhārgavo jīvo vaiśaṃpāyana eva ca

“Durvāsā, Kauśika, Śakti, Dadhīci, Gautama, Kaṇāda, Bhārgava, Jīva, and also Vaiśaṃpāyana—these revered sages are enumerated here as illustrious devotees connected with the sacred Śaiva tradition.”

दुर्वासाःDurvāsā
दुर्वासाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदुर्वासस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ऋषिनाम
कौशिकःKauśika
कौशिकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकौशिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; गोत्र/ऋषिनाम
शक्तिःŚakti
शक्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ऋषिनाम
दधीचःDadhīca
दधीचः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदधीचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ऋषिनाम
गौतमःGautama
गौतमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ऋषिनाम
तथाand also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रमसूचक (and/also/likewise)
कणादःKaṇāda
कणादः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकणाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ऋषिनाम
भार्गवःBhārgava
भार्गवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; गोत्र/ऋषिनाम
जीवःJīva
जीवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ऋषिनाम
वैशंपायनःVaiśaṃpāyana
वैशंपायनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवैशंपायन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ऋषिनाम
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/indeed)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction 'and')

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Significance: A roll-call of authoritative ṛṣis functions as ‘pramāṇa by lineage’: Śiva-pūjā is validated as the practice of the learned; the fruit implied is dharma-stability and eligibility for higher Śaiva sādhanā culminating in grace.

Type: rudram

D
Durvasa
K
Kaushika
S
Shakti
D
Dadhichi
G
Gautama
K
Kanada
B
Bhargava
J
Jiva
V
Vaishampayana

FAQs

The verse sanctifies remembrance of exemplary ṛṣis, implying that honoring realized teachers and their Shaiva orientation strengthens bhakti and supports the soul’s movement toward Shiva’s grace (anugraha) and moksha.

In the Kotirudra context (Jyotirlinga-centered), listing renowned sages functions as a devotional lineage-marker—these seers are remembered as connected to sacred Shaiva observances, reinforcing Saguna Shiva worship through pilgrimage, praise, and tradition.

A practical takeaway is nāma-smaraṇa (reverent recitation) of Shiva and saintly exemplars, ideally alongside japa of the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” and traditional Shaiva supports like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa where appropriate.