Viṣṇoḥ Sahasranāma-stotreṇa Śiva-prasādaḥ
Vishnu’s Thousand-Name Hymn and Shiva’s Grace
तदा प्राह महादेवः प्रसन्नः प्रहसन्निव । सम्प्रेक्ष्य कृपया विष्णुं कृतांजलिपुटं स्थितम्
tadā prāha mahādevaḥ prasannaḥ prahasanniva | samprekṣya kṛpayā viṣṇuṃ kṛtāṃjalipuṭaṃ sthitam
Then Mahādeva, pleased and as though gently smiling, looked with compassion upon Viṣṇu who stood there with folded hands, and spoke.
Lord Shiva (Mahadeva)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Sthala Purana: Dialogue-setting verse; no Jyotirliṅga localization.
Significance: Highlights karuṇā (compassion) as the mode of anugraha: Śiva’s gracious glance and smile precede instruction/boon.
Role: liberating
It highlights Śiva as the compassionate Pati (Lord) who responds to sincere surrender; Viṣṇu’s folded hands symbolize bhakti and humility, drawing Mahādeva’s grace.
Mahādeva appearing pleased and speaking directly reflects Saguna Śiva—approachable and responsive—affirming that reverent devotion (like añjali) is a valid mode of worship leading toward His grace.
The verse suggests añjali (folded-hands reverence) with a compassionate remembrance of Śiva; as a simple practice, offer pranāma and mentally repeat the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” in humility.