Previous Verse

Shloka 38

Viṣṇoḥ Sahasranāma-stotreṇa Śiva-prasādaḥ

Vishnu’s Thousand-Name Hymn and Shiva’s Grace

इति पृष्टं मयाख्यातं शृण्वताम्पापहारकम् । अतःपरं च किं श्रेष्ठाः प्रष्टुमिच्छथ वै पुनः

iti pṛṣṭaṃ mayākhyātaṃ śṛṇvatāmpāpahārakam | ataḥparaṃ ca kiṃ śreṣṭhāḥ praṣṭumicchatha vai punaḥ

Thus, what you asked has been explained by me; for those who listen, it becomes a remover of sins. Now then, O noble ones, what else do you wish to ask again?

इतिthus
इति:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; ‘thus’
पृष्टम्(what was) asked
पृष्टम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootपृच्छ् (धातु)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त): नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘asked’
मयाby me
मया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
आख्यातम्explained
आख्यातम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + ख्या (धातु)
Formकृदन्त (क्त, past passive participle): नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘told/explained’
शृण्वताम्of the listeners
शृण्वताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/शानच्-सम्भव), षष्ठी (Genitive), बहुवचन; ‘of those who are listening’
पाप-हारकम्sin-destroying
पाप-हारकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + हारक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: पापं हरति इति (पाप-हारक)
अतः-परम्after this / next
अतः-परम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय) + पर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः ‘hereafter/after this’
and
:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रश्नवाचक
श्रेष्ठाःO best ones
श्रेष्ठाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बोधनार्थे प्रयोगः (vocative-sense though form = nominative plural)
प्रष्टुम्to ask
प्रष्टुम्:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeVerb
Rootपृच्छ् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive); ‘to ask’
इच्छथyou wish
इच्छथ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; परस्मैपद
वैindeed
वै:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय-निपातः; emphasis/assurance
पुनःagain
पुनः:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; adverb ‘again’

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

FAQs

It affirms śravaṇa (devout listening) to Shiva-kathā as a purifying act that destroys pāpa and prepares the seeker for bhakti and liberation under Shiva’s grace.

By praising the merit of hearing the narration, it supports Saguna Shiva devotion through katha-śravaṇa—an essential limb of bhakti that strengthens faith in Shiva’s sacred forms, including the Jyotirliṅga.

The implied practice is attentive, reverent listening to Shiva Purana recitation (śravaṇa), ideally with purity of conduct and remembrance of Shiva’s name/mantra, as a means of inner cleansing.