Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Viṣṇoḥ Sahasranāma-stotreṇa Śiva-prasādaḥ

Vishnu’s Thousand-Name Hymn and Shiva’s Grace

सूत उवाच । इत्युक्त्वांतर्दधे रुद्रस्सर्वदेवेश्वरः प्रभुः । पश्यतस्तस्य विष्णोस्तु तत्रैव च मुनीश्वराः

sūta uvāca | ityuktvāṃtardadhe rudrassarvadeveśvaraḥ prabhuḥ | paśyatastasya viṣṇostu tatraiva ca munīśvarāḥ

Sūta said: Having spoken thus, Rudra—the Lord, the sovereign of all the gods—vanished from sight. And as Viṣṇu looked on, the great sages also disappeared there itself.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya (क्रिया/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
अन्तर्दधेdisappeared
अन्तर्दधे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootधा (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; उपसर्ग: अन्तर्- (to disappear/withdraw)
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
सर्वदेवेश्वरःLord of all gods
सर्वदेवेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + देव + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां ईश्वरः) with सर्व-उपपद
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पश्यतःwhile (he) was watching / of the watcher
पश्यतः:
Adhikarana (अधिकरण/locative sense via genitive absolute-like)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (Present active participle), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग रूप (of one who is seeing)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ (contrast/emphasis)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
एवjust/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
मुनीश्वराःlords among sages
मुनीश्वराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मुनीनां ईश्वराः)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

R
Rudra (Shiva)
V
Vishnu
S
Sages (Munis)

FAQs

The verse highlights Rudra as Sarvadeveśvara (Lord over all deities) and shows His antardhāna (withdrawal from perception), teaching that the Supreme Pati is not bound to visibility and is realized by grace rather than mere sight—an idea aligned with Shaiva Siddhanta’s emphasis on the Lord’s sovereignty.

Rudra’s vanishing underscores that the Lord is not limited to a form apprehended by the eyes; therefore devotees approach Him through sanctioned upāsanā—especially Linga worship—where the Saguna symbol leads the mind toward the transcendent Lord who can reveal or conceal Himself.

A practical takeaway is steady japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with dhyāna on Rudra’s lordship, coupled with simple Shaiva observances like Tripuṇḍra (bhasma) and reverent inner silence—accepting that true darśana arises by Śiva’s anugraha (grace).