Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

Śiva-nāma-sahasraka-kathana

The Recital/Teaching of the Thousand Names of Śiva

अघोरोऽनुत्तरो यज्ञः श्रेयो निःश्रेयसप्रदः । शैलो गगनकुंदाभो दानवारिररिंदमः

aghoro'nuttaro yajñaḥ śreyo niḥśreyasapradaḥ | śailo gaganakuṃdābho dānavārirariṃdamaḥ

He is Aghora, the unsurpassed Sacrifice. He is the auspicious good and the bestower of niḥśreyasa, final liberation. He is the mountain-like Lord, radiant as the sky and the jasmine blossom, the subduer of the gods’ enemies, the crusher of the Daityas’ foes.

अघोरःnon-terrible, benign (Aghora)
अघोरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootअघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
अनुत्तरःunsurpassed
अनुत्तरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootअनुत्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
यज्ञःsacrifice
यज्ञः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
श्रेयःwelfare, the good
श्रेयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
निःश्रेयसप्रदःgiver of final beatitude
निःश्रेयसप्रदः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootनिःश्रेयस + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (निःश्रेयसस्य प्रदः)
शैलःmountain
शैलः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गगनकुन्दाभःhaving a radiance like the sky and jasmine
गगनकुन्दाभः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootगगन + कुन्द + आभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (गगनं कुन्दं इव आभा यस्य सः)
दानवारिःenemy of the demons
दानवारिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदानव + अरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दानवानाम् अरिः)
अरिंदमःsubduer of enemies
अरिंदमः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootअरि + दम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (अरिं दमयति इति)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Āghoramūrti

Sthala Purana: Not tied to a single Jyotirliṅga; the verse frames Śiva as the very yajña and as niḥśreyasa-prada (mokṣa-giver), a pan-Indian liturgical theme used at Jyotirliṅga shrines.

Significance: Promises niḥśreyasa (final beatitude): in Siddhānta terms, Śiva’s anugraha removes āṇava-mala and grants liberation beyond mere worldly śreyas.

Type: stotra

Role: liberating

Offering: dhupa

S
Shiva

FAQs

The verse identifies Shiva as both the highest auspicious good (śreyas) and the giver of niḥśreyasa—final liberation—showing that devotion to Shiva culminates not only in worldly welfare but in moksha through His grace.

By praising Shiva’s luminous, pure form (gaganakuṃdābha) and His benevolent Aghora aspect, the verse supports Saguna worship—especially of the Jyotirlinga—where the devotee contemplates His radiance and approaches Him as the living presence of the Supreme.

Use this as a dhyāna-stuti during Linga-puja: recite with the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), offer water and bilva leaves, and meditate on Shiva as the inner yajña who destroys inner ‘danava’ tendencies (ego, anger, delusion) and grants liberation.