Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Śiva-nāma-sahasraka-kathana

The Recital/Teaching of the Thousand Names of Śiva

कालकालः कृत्तिवासाः सुभगः प्रणवात्मकः । उन्नध्रः पुरुषो जुष्यो दुर्वासाः पुरशासनः

kālakālaḥ kṛttivāsāḥ subhagaḥ praṇavātmakaḥ | unnadhraḥ puruṣo juṣyo durvāsāḥ puraśāsanaḥ

He is Kālākāla, the Death of death, the Lord who conquers Time; the One clad in hide; the auspicious and gracious Lord, whose very essence is the sacred syllable Oṁ. He is the exalted, unwavering Support; the supreme Puruṣa worthy of refuge; the ever-pleasing and adorable One; the austere Durvāsā; and the chastiser of Tripura—Śiva, sovereign ruler of all.

कालकालःdeath of Death; destroyer of Time
कालकालः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कृत्तिवासाःwearer of a skin (garment)
कृत्तिवासाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृत्ति + वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सुभगःauspicious, fortunate
सुभगः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुभग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
प्रणवात्मकःwhose essence is the Praṇava (Oṃ)
प्रणवात्मकः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रणव + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
उन्नध्रःUnnadhra (epithet)
उन्नध्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउन्नध्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुरुषःthe Person (Puruṣa)
पुरुषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जुष्यःto be enjoyed/served; worthy of delight
जुष्यः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootजुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
दुर्वासाःDurvāsā (epithet/name)
दुर्वासाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदुर् + वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुरशासनःruler of the city/forts
पुरशासनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुर + शासन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Tripurāntaka

Mantra: प्रणवात्मकः

Type: stotra

Offering: dhupa

Cosmic Event: Tripura-dahana (mythic cosmic battle; destruction of the triple cities)

S
Shiva

FAQs

The verse strings together names that reveal Shiva as Pati—the supreme Lord beyond Time and death—who is simultaneously the ascetic (kṛttivāsā) and the auspicious refuge (subhaga). Seeing him as kālakālaḥ shifts devotion from fear of death to trust in the Deathless Lord who grants liberation.

These epithets are meditative handles for Saguna worship: the devotee contemplates Shiva’s recognizable qualities—ascetic form, cosmic sovereignty, and Tripura-destruction—while understanding that his inner reality is praṇava (Oṁ), pointing from form (Liṅga worship) to the formless source.

Japa and dhyāna are primary: meditate on Shiva as praṇavātmakaḥ while repeating Oṁ and/or the Pañcākṣarī “Oṁ Namaḥ Śivāya,” and recite these names as a nāma-stotra for steadiness of mind and fearlessness before time and death.