Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Śiva-nāma-sahasraka-kathana

The Recital/Teaching of the Thousand Names of Śiva

अनादिर्भूर्भुवो लक्ष्मीः किरीटी त्रिदशाधिपः । विश्वगोप्ता विश्वकर्त्ता सुवीरो रुचिरांगदः

anādirbhūrbhuvo lakṣmīḥ kirīṭī tridaśādhipaḥ | viśvagoptā viśvakarttā suvīro rucirāṃgadaḥ

He is beginningless; He is the very ground of Bhūḥ and Bhuvaḥ (earth and the mid‑region). He is auspicious prosperity itself. Crowned with sovereignty, He is the Lord of the devas—protector of the universe and maker of the universe—supremely valiant, adorned with radiant armlets.

anādiḥthe beginningless one
anādiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootanādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेष्य-रूपेण स्तुतिनाम
bhūḥearth (Bhū)
bhūḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नामरूपेण
bhuvaḥmid-region/atmosphere (Bhuvaḥ)
bhuvaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbhuvas (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नामरूपेण
lakṣmīḥLakṣmī; prosperity
lakṣmīḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नामरूपेण
kirīṭīthe crown-wearer
kirīṭī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkirīṭin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; -इन् प्रत्ययान्त (possessor)
tridaśa-adhipaḥlord of the gods
tridaśa-adhipaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottridaśa (प्रातिपदिक) + adhipa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (tridaśānām adhipaḥ)
viśva-goptāprotector of the universe
viśva-goptā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक) + goptṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (viśvasya goptā)
viśva-karttācreator/maker of the universe
viśva-karttā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक) + kartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (viśvasya kartā)
su-vīraḥgreat hero; very valiant
su-vīraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + vīra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (सुन्दरः/श्रेष्ठः वीरः)
rucira-aṃgadaḥhe whose armlets are splendid
rucira-aṃgadaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrucira (प्रातिपदिक) + aṃgada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः (rucirāṇi aṃgadāni yasya saḥ)

Suta Goswami (narrating Shiva’s glory to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Type: stotra

Shakti Form: Annapūrṇā

Role: nurturing

Offering: dipa

S
Shiva
D
Devas

FAQs

The verse praises Shiva as Anādi (beginningless Pati) who both sustains and manifests the cosmos—reminding the devotee that all worlds rest in Him, and that surrender to the universal Protector leads toward liberation.

These epithets are Saguna pointers—devotional names used in stuti while worshipping the Linga—helping the mind fix on Shiva’s lordship, protection, and auspicious grace, even as the Linga also signifies His transcendent Nirguna reality.

Use the names as a nāma-japa garland during Linga-pūjā—mentally repeating them with the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya"), offering bilva leaves, and meditating on Shiva as viśvagoptā (Protector) in the heart.