Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Śiva-nāma-sahasraka-kathana

The Recital/Teaching of the Thousand Names of Śiva

बालखिल्यो महावीरस्तिग्मांशुर्बधिरः खगः । अभिरामः सुशरणः सुब्रह्मण्यः सुधापतिः

bālakhilyo mahāvīrastigmāṃśurbadhiraḥ khagaḥ | abhirāmaḥ suśaraṇaḥ subrahmaṇyaḥ sudhāpatiḥ

He is the Bālakhilya—subtle and austere; the Great Hero; the Radiant One with piercing rays; the Silent (beyond ordinary hearing); the Sky-goer. He is the Delightful One, the excellent Refuge, the gracious Protector of the pious and the Brahmanas, and the Lord of the nectar of immortality.

बालखिल्यःBālakhilya (epithet/name)
बालखिल्यः:
कर्ता (Apposition)
TypeNoun
Rootबालखिल्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम/विशेष-उपाधि
महावीरःgreat hero
महावीरः:
कर्ता (Apposition)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + वीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (महान् वीरः)
तिग्मांशुःsharp-rayed (sun-like)
तिग्मांशुः:
कर्ता (Apposition)
TypeNoun
Rootतिग्म (प्रातिपदिक) + अंशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (तिग्मः अंशुः)
बधिरःdeaf
बधिरः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootबधिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
खगःbird/sky-goer
खगः:
कर्ता (Apposition)
TypeNoun
Rootखग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अभिरामःdelightful/pleasing
अभिरामः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअभिराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सुशरणःexcellent refuge
सुशरणः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + शरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (सु-शरणः = उत्तमं शरणम्)
सुब्रह्मण्यःvery devoted to Brahmins/sacred lore
सुब्रह्मण्यः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय) + ब्रह्मण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (सु-ब्रह्मण्यः = अत्यन्तं ब्रह्मण्यः)
सुधापतिःlord of nectar
सुधापतिः:
कर्ता (Apposition)
TypeNoun
Rootसुधा (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (सुधायाः पतिः)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

This verse presents Shiva as both transcendent and accessible: beyond the senses (“badhiraḥ” as silence beyond hearing) yet the sure refuge (“suśaraṇaḥ”). In Shaiva Siddhanta, such names guide the soul (paśu) to surrender to the Lord (Pati) who alone grants liberation.

These epithets are used as contemplative supports in Saguna worship—chanting and meditating on Shiva’s qualities while offering to the Linga. The names point from form to formless: the Linga is worshipped as the manifest sign of the Reality that is ultimately beyond sensory limitation.

Nama-japa and śaraṇāgati: chant Shiva’s names (or the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”) with the attitude of taking refuge in him (“suśaraṇaḥ”), ideally alongside Linga-pūjā with water/abhisheka and mindful meditation on Shiva as the giver of amṛta (“sudhāpatiḥ”).