Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Śiva-nāma-sahasraka-kathana

The Recital/Teaching of the Thousand Names of Śiva

अमृतोऽमृवपुः श्रीमान्पाञ्चजन्यः प्रभंजनः । पंचविंशतितत्त्वस्थः पारिजातः परात्परः

amṛto'mṛvapuḥ śrīmānpāñcajanyaḥ prabhaṃjanaḥ | paṃcaviṃśatitattvasthaḥ pārijātaḥ parātparaḥ

He is Deathless, of undecaying form, and ever-auspicious; the Conch (Pāñcajanya) and the mighty Wind (Prabhañjana). Established beyond the twenty‑five tattvas, he is the wish‑fulfilling Pārijāta, the Supreme beyond the supreme.

अमृतःimmortal
अमृतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (adjectival use)
अमृवपुःof wondrous/nectar-like form
अमृवपुः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअमृ (प्रातिपदिक) + वपुस् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (descriptive: अमृवपुः = अमृं वपुः यस्य/अमृ-स्वरूपं वपुः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
श्रीमान्splendid, possessing prosperity
श्रीमान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive adjective)
पाञ्चजन्यःPāñcajanya (conch-name)
पाञ्चजन्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाञ्चजन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषनाम (proper name)
प्रभंजनःstorm-wind, destroyer
प्रभंजनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभञ्जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पञ्चविंशतितत्त्वस्थःabiding in the twenty-five tattvas
पञ्चविंशतितत्त्वस्थः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपञ्चविंशति (संख्याप्रातिपदिक) + तत्त्व (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित)
Formतत्पुरुष-समास (locative sense: पञ्चविंशति-तत्त्वेषु स्थितः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पारिजातःPārijāta (celestial tree)
पारिजातः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपारिजात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
परात्परःhigher than the highest
परात्परः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तुलनार्थक-प्रयोग (ablative + comparative sense: परात् परः = beyond the beyond)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

The verse praises Shiva as amṛta (deathless) and parātpara (beyond the highest), indicating that the Lord is not limited by decay, time, or worldly causality; liberation comes by recognizing Him as the supreme Pati who transcends all categories.

Though Shiva is described as beyond the tattvas (nirguṇa-transcendent), devotees approach Him through saguna supports like the Liṅga and sacred names; the verse frames these names as gateways to the same supreme reality.

Japa of Shiva’s names and contemplation on His parātpara nature—meditating that Shiva stands beyond the twenty-five tattvas—supports detachment from prakṛti and steadies devotion, especially in Jyotirliṅga worship.