Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Śiva-nāma-sahasraka-kathana

The Recital/Teaching of the Thousand Names of Śiva

उग्रः पशुपतिस्तार्क्ष्यः प्रियभक्तः परंतपः । दाता दयाकरो दक्षः कर्मंदीः कामशासनः

ugraḥ paśupatistārkṣyaḥ priyabhaktaḥ paraṃtapaḥ | dātā dayākaro dakṣaḥ karmaṃdīḥ kāmaśāsanaḥ

He is Ugra, the awe-inspiring Lord; Paśupati, the Master of bound souls; swift and mighty like Tārkṣya; the One who holds His devotee most dear; the chastiser of hostile forces. He is the Giver, the embodiment of compassion, perfectly capable and skillful; the One whose intelligence is ever engaged in right action; and the Controller of desire.

उग्रःfierce
उग्रः:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
पशुपतिःLord of beings (Paśupati)
पशुपतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपशु-पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठीतत्पुरुषः ‘पशूनां पतिः’
तार्क्ष्यःTārkṣya
तार्क्ष्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतार्क्ष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम/विशेषण-रूपेण (Tārkṣya/Garuḍa-related epithet)
प्रियभक्तःdear devotee / devoted beloved
प्रियभक्तः:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootप्रिय-भक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः ‘प्रियः भक्तः’ / ‘भक्तप्रियः’ अर्थसाम्य
परंतपःscorcher of foes
परंतपः:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootपरम्-तप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः ‘परान् तपयति’ (foe-scorcher)
दाताgiver
दाता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदा (धातु)
Formकृदन्तः तृच्-प्रत्ययान्त (Agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘giver’
दयाकरःcompassionate / source of mercy
दयाकरः:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootदया-कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः ‘दयां करोति’ / ‘दयायाः आकरः’ (source of compassion)
दक्षःskilful
दक्षः:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कर्मन्दीःduty-minded / intent on action
कर्मन्दीः:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootकर्मन्-धी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः ‘कर्मणि धीः यस्य’ (one whose intellect is in action/duty-minded)
कामशासनःcontroller of desire
कामशासनः:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootकाम-शासन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः ‘कामं शास्ति’ (subduer of desire)

Suta Goswami (narrating Shiva’s praise within the Kotirudra Saṃhitā to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva (Paśupati)

FAQs

This verse presents Shiva as Paśupati—the supreme Pati who liberates the paśu (bound soul) from pāśa (bondage). His fierceness (ugra) destroys ignorance and obstacles, while his compassion (dayākara) grants grace, making bhakti a direct means toward moksha in the Shaiva Siddhanta vision.

These epithets are Saguna descriptions that support Linga-worship: the Linga is revered as the compassionate yet powerful Lord who grants boons, protects devotees, and disciplines desire. Meditating on such names while worshipping the Jyotirlinga or household Linga internalizes Shiva’s role as Pati guiding the soul.

A practical takeaway is nāma-japa and Panchākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”) with the intent to restrain kāma (desire). During Linga-pūjā, offer water/bilva while contemplating Shiva as dayākara (compassion) and kāmaśāsana (controller of desire), aligning action (karman-dhīḥ) with dharma.