Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Ghuśmeśa-jyotirliṅga-māhātmya

The Greatness of the Ghuśmeśa Jyotirlinga

विधानपूर्वकं घुष्मा सोपचारसमन्वितम् । कृत्वा तान्प्राक्षिपत्तत्र तडागे निकटस्थिते

vidhānapūrvakaṃ ghuṣmā sopacārasamanvitam | kṛtvā tānprākṣipattatra taḍāge nikaṭasthite

Ghuṣmā, having duly performed the prescribed rites with the proper offerings and attendant services, then cast those objects into the nearby pond.

vidhāna-pūrvakamaccording to prescribed procedure
vidhāna-pūrvakam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/qualifier of (karma) understood act/thing)
TypeAdjective
Rootvidhāna (विधान-प्रातिपदिक) + pūrvaka (पूर्वक-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष: विधानं पूर्वं यस्य = ‘preceded by due rite/according to rule’
ghuṣmāGhuṣmā
ghuṣmā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootghuṣmā (घुष्मा-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्यक्तिनाम (proper name)
sa-upacāra-samanvitamaccompanied by due offerings/attendances
sa-upacāra-samanvitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/qualifier of (karma) understood act/thing)
TypeAdjective
Rootsa (स-प्रातिपदिक) + upacāra (उपचार-प्रातिपदिक) + samanvita (समन्वित-प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: उपचारैः सह समन्वितम् = ‘accompanied with offerings/attendances’
kṛtvāhaving performed
kṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/preceding action)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having done’
tānthose (them)
tān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; सर्वनाम
prākṣipatthrew/cast
prākṣipat:
Kriyā (क्रिया/finite verb)
TypeVerb
Rootpra√kṣip (प्र+क्षिप् धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb/there)
taḍāgein the pond
taḍāge:
Adhikaraṇa (अधिकरण/location)
TypeNoun
Roottaḍāga (तडाग-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
nikaṭa-sthitesituated nearby
nikaṭa-sthite:
Viśeṣaṇa (विशेषण/qualifier of taḍāge)
TypeAdjective
Rootnikaṭa (निकट-प्रातिपदिक) + sthita (स्थित-प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष: निकटे स्थिते = ‘situated nearby’; विशेषण (of taḍāge)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Jyotirlinga: Ghṛṣṇeśvara

Sthala Purana: Ghuṣmā’s daily worship of numerous earthen liṅgas culminates in their immersion in a nearby tank; through her unwavering bhakti, Śiva manifests to restore dharma and sanctifies the site, later revered as Ghṛṣṇeśvara (Ghuṣmeśvara) Jyotirliṅga.

Significance: Bestows auspiciousness and protection; exemplifies that steadfast devotion and ritual correctness (vidhi + upacāra) draw Śiva’s anugraha even for householders.

Mantra: oṃ namaḥ śivāya

Type: panchakshara

Role: liberating

Offering: dipa

S
Shiva
G
Ghushma

FAQs

It highlights that Shaiva bhakti is strengthened when devotion is joined with vidhi (disciplined, scriptural practice): sincere worship with proper upacāras purifies intention and prepares the devotee for Shiva’s grace.

The verse emphasizes worship performed with upacāras—typical of Saguna Shiva devotion—where the Lord is approached through tangible rites and offerings, cultivating steadiness of mind and reverence toward the Linga-centered path.

It suggests performing Shiva worship according to prescribed procedure (vidhāna) with upacāras, and then ritually disposing/immersing the worship-related items in a pure water source—an act aligned with maintaining sanctity and completion of the rite.