Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Ghuśmeśa-jyotirliṅga-māhātmya

The Greatness of the Ghuśmeśa Jyotirlinga

तस्यैव निकटे कश्चिद्भारद्वाजकुलोद्भवः । सुधर्मा नाम विप्रश्च न्यवसद्ब्रह्मवित्तमः

tasyaiva nikaṭe kaścidbhāradvājakulodbhavaḥ | sudharmā nāma vipraśca nyavasadbrahmavittamaḥ

Close by that very place there lived a Brahmin born in the lineage of Bharadvāja, named Sudharmā—an excellent knower of Brahman, firmly established in sacred wisdom.

तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध; possession/relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
एवindeed/just
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण; emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
निकटेnear (in the vicinity)
निकटे:
Adhikaraṇa (अधिकरण; location)
TypeNoun
Rootनिकट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
कश्चित्someone
कश्चित्:
Karta (कर्ता; subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite)
भारद्वाजकुलोद्भवःborn in the Bhāradvāja lineage
भारद्वाजकुलोद्भवः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानााधिकरण; apposition to subject)
TypeNoun
Rootभारद्वाज + कुल + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; समास: भारद्वाजस्य कुलस्य उद्भवः (determinative chain)
सुधर्माSudharmā
सुधर्मा:
Karta (कर्ता; subject/apposition)
TypeNoun
Rootसुधर्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
नामby name
नाम:
Viśeṣaṇa-sambandha (विशेषणसम्बन्ध; naming marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनामार्थक अव्यय (particle meaning ‘by name’)
विप्रःa brāhmaṇa
विप्रः:
Karta-samānādhikaraṇa (apposition)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध; connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
न्यवसत्dwelt/lived
न्यवसत्:
Kriyā (क्रिया; main verb)
TypeVerb
Rootनि-अवस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदी
ब्रह्मवित्तमःthe best knower of Brahman
ब्रह्मवित्तमः:
Karta-samānādhikaraṇa (apposition)
TypeNoun
Rootब्रह्मविद् + तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; समास: ब्रह्म वेत्ति इति ब्रह्मविद् (upapada) + तम (superlative suffix)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

S
Sudharmā
B
Bharadvāja

FAQs

The verse introduces Sudharmā as a brahmavit (realized knower), indicating that proximity to a sacred Shaiva locale naturally draws and supports elevated seekers—preparing the ground for Shiva’s grace and the unfolding of a Jyotirlinga-centered narrative.

By placing a realized Brahmin near the sacred site, the text signals that true understanding (brahmavidyā) and Saguna Shiva worship through Linga-tirthas are complementary—inner realization ripens through devotion, and devotion is guided by realized knowledge.

While no specific rite is stated, the implied takeaway is to reside near or regularly visit Shiva-kṣetras (Jyotirlinga/tirtha), maintain Brahman-centered contemplation, and support it with Shaiva sādhanā such as japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya).