एवं कृत्वा पणं पत्नीमुवाच ब्राह्मणस्स च । अनयोर्ग्राह्यमेकं ते पुष्पं पुत्र फलाप्तये
evaṃ kṛtvā paṇaṃ patnīmuvāca brāhmaṇassa ca | anayorgrāhyamekaṃ te puṣpaṃ putra phalāptaye
Having thus made the agreement, that brāhmaṇa spoke to his wife: “From these two, take whichever single flower you choose, for the attainment of the fruit of a son.”
Suta Goswami (narrating the episode; direct speech is of the brāhmaṇa to his wife)
Tattva Level: pashu
Role: nurturing
Offering: pushpa
It shows that even a worldly wish (like progeny) is approached through dharmic means—choosing an offering for worship—implying that fruits are gained when desire is aligned with reverent devotion and right action.
The verse centers on selecting a flower for obtaining a desired fruit, reflecting Saguna Shiva worship through concrete upacāras like puṣpa-arcana offered to the Shiva-Linga, where devotion is expressed through visible ritual acts.
Perform flower-offering (puṣpārpaṇa) with prayer for auspicious results; it can be paired with japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” while maintaining a pure intention.