Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Anasūyā–Atri Tapas-Varṇana

Description of Anasūyā and Atri’s Austerities

स्वामिनि ध्यानलीने च शिष्यास्ते दूरतो गताः । अन्नं विना तदा ते तु मुक्त्वा तं स्वगुरुं मुनिम्

svāmini dhyānalīne ca śiṣyāste dūrato gatāḥ | annaṃ vinā tadā te tu muktvā taṃ svaguruṃ munim

When their master became absorbed in dhyāna, those disciples went off to a distant place; and then, lacking food, they abandoned that sage who was their own guru.

स्वामिनिin/when the master (was)
स्वामिनि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular)
ध्यानलीनेabsorbed in meditation
ध्यानलीने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootध्यान + लीन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी-तत्पुरुष: ध्याने लीनः); पुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
शिष्याःdisciples
शिष्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
दूरतःfrom afar
दूरतः:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootदूर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
गताःwent
गताः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
विनाwithout
विना:
Nishedha/Apavarga (वियोग/without)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; उपपद-प्रयोग (preposition) — द्वितीयासह (with accusative)
तदाthen
तदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषणार्थक-निपात (adversative/emphatic particle)
मुक्त्वाhaving left
मुक्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
स्वगुरुम्their own teacher
स्वगुरुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + गुरु (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: स्वस्य गुरुः); पुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
मुनिम्the sage
मुनिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

G
Guru (sage)
D
Disciples

FAQs

It highlights a moral and spiritual fall: when the guru is established in dhyāna (God-centered absorption), disciples should uphold guru-sevā and dharma; abandoning the teacher for bodily needs shows the domination of pāśa (bondage) over the soul’s higher commitment, delaying spiritual maturity.

In Shaiva tradition, the guru embodies the path to Shiva—often guiding disciples in Linga-worship, mantra, and vrata. To abandon the guru during his contemplative absorption is symbolically to turn away from the disciplined approach to Saguna Shiva worship that purifies the mind and prepares it for deeper realization.

The verse implicitly upholds steadiness in dhyāna and guru-sevā as a discipline; as a practical takeaway, maintain daily Shiva-upāsanā such as japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and a simple sāttvika regimen, rather than letting bodily cravings break vows and devotional conduct.