Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Nāgeśa-jyotirliṅga-prādurbhāvaḥ — The Manifestation of the Nāgeśa Jyotirliṅga

यदि पूजा न जाता चेन्न भुनक्ति तदा तु सः । अतस्तत्रापि वैश्योऽसौ चकार शिवपूजनम्

yadi pūjā na jātā cenna bhunakti tadā tu saḥ | atastatrāpi vaiśyo'sau cakāra śivapūjanam

Thinking, “If the worship has not been performed, then he should not partake (of food),” that Vaiśya, therefore, even there, undertook the worship of Lord Śiva.

यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/condition)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक अव्यय
पूजाworship
पूजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
जाताhas occurred/been done
जाता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजात (कृदन्त-प्रातिपदिक; √जन्)
Formभूतकृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘भूता/सम्पन्ना’ अर्थे
चेत्if
चेत्:
Sambandha (सम्बन्ध/condition)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formशर्तार्थक अव्यय (if)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
भुनक्तिenjoys/partakes
भुनक्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भुज् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
तदाthen
तदा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (then)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक निपात (but/indeed)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अतःtherefore
अतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतुवाचक अव्यय (therefore/from that)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक निपात (also/even)
वैश्यःthe Vaiśya
वैश्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
असौthat (man)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; निर्देशवाचक (demonstrative)
चकारdid/performed
चकार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
शिवपूजनम्worship of Śiva
शिवपूजनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव + पूजन (प्रातिपदिक)
Formसमास: शिवस्य पूजनम् (षष्ठी-तत्पुरुष); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
V
Vaishya

FAQs

It emphasizes niyama (disciplined restraint): a devotee treats Śiva-pūjā as primary, and only after honoring Pati (Lord Śiva) does one enjoy worldly sustenance—showing bhakti guided by dharma.

The verse highlights practical devotion—performing Śiva-pūjan before enjoyment—typically expressed in Kotirudra contexts as Linga worship at sacred sites (Jyotirlinga-tīrthas), where Saguna worship becomes a direct means to grace.

A simple vrata-like rule is implied: do not eat before Śiva-pūjā. This can be paired with offering water/bilva to the Liṅga and mentally repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya.”