यथापूर्वं स्थले लोके भयं चासीन्निरन्तरम् । तथा भयं जले तेषामासीन्नित्यं मुनीश्वराः
yathāpūrvaṃ sthale loke bhayaṃ cāsīnnirantaram | tathā bhayaṃ jale teṣāmāsīnnityaṃ munīśvarāḥ
O best of sages, just as there had earlier been unceasing fear for the people on land, so too there was constant fear for them in the waters.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
The verse highlights भय (existential fear) as a recurring condition of worldly life—whether on land or in water—implying that lasting fearlessness arises not from changing circumstances but from taking refuge in Shiva (Pati), the ultimate protector.
In the Kotirudra narrative stream, such descriptions of pervasive fear prepare the devotee for the remedial path—approaching Saguna Shiva through Linga-worship and pilgrimage—where Shiva’s grace is sought as the tangible shelter that dispels संकट and भय.
A direct takeaway is fear-removal through Shiva-upāsanā: steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with devotional remembrance, supported by Shaiva marks like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa where appropriate.