रावणस्य तपः-शिवानुग्रहः — Rāvaṇa’s Austerity and Śiva’s Bestowal of Grace
पूर्ववत्स्थापयित्वा त्वं पुनरागच्छ वै सुखम् । निश्चयं परमं गत्वा यथेच्छसि तथा कुरु
pūrvavatsthāpayitvā tvaṃ punarāgaccha vai sukham | niścayaṃ paramaṃ gatvā yathecchasi tathā kuru
Having restored everything to its former state, return again in comfort. Having reached the highest certainty, act exactly as you wish.
Suta Goswami (narrating the Kotirudra Saṃhitā dialogue to the sages, conveying an instruction given within the episode)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Significance: ‘Restore as before’ and ‘return in comfort’ encode the ethic of re-establishing dharmic order around sacred space; ‘highest certainty’ echoes the guru-like function of Śiva’s instruction leading the bound soul toward right resolve.
Role: teaching
It emphasizes restoring order (dharma) first, then acting from “supreme certainty” (parama-niścaya)—a Shaiva ideal where one’s will aligns with Shiva’s grace and right discernment.
Linga-worship trains steadiness and clarity; from that clarity arises firm resolve. Acting “as you wish” here implies a will purified through devotion to Saguna Shiva, not mere impulse.
Cultivate niścaya through daily Shiva-upasana—japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple purity disciplines (bhasma/tripundra or Rudraksha where customary)—then act with calm, dharmic decisiveness.