Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Gaṅgā-Avataraṇa and the Naming of Gaṅgādvāra (गङ्गावतरणम्—गङ्गाद्वारप्रसिद्धिः)

अक्षय्यं कल्पयामास जलं वरुणदां यया । ततो व्रीहीन्यवांश्चैव वापयामास भूरिशः

akṣayyaṃ kalpayāmāsa jalaṃ varuṇadāṃ yayā | tato vrīhīnyavāṃścaiva vāpayāmāsa bhūriśaḥ

By that power of devotion, he made the water bestowed by Varuṇa inexhaustible. Then the bountiful Lord had rice and barley sown as well.

अक्षय्यम्imperishable/inexhaustible
अक्षय्यम्:
विशेषण (qualifier of object)
TypeAdjective
Rootअक्षय्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular; जलम् इति विशेषणम्
कल्पयामासarranged/caused (to be)
कल्पयामास:
क्रिया (verb)
TypeVerb
Rootकल्पय् (धातु; √कॢप् causative)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘caused to be/arranged’
जलम्water
जलम्:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular
वरुणदाम्Varuṇadā (name of a river/stream)
वरुणदाम्:
कर्म (object/apposition)
TypeNoun
Rootवरुणदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular
ययाby which
यया:
करण (instrument/means)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — Instrumental singular
ततःthen
ततः:
क्रम (sequence marker)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formततः-शब्दः; क्रम/अपादानार्थक-अव्यय (then/from there)
व्रीहीन्rice grains
व्रीहीन्:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootव्रीहि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन — Accusative plural
यवान्barley grains
यवान्:
कर्म (object; coordinated)
TypeNoun
Rootयव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन — Accusative plural
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
अवधारण (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle)
वापयामासhad (them) sown
वापयामास:
क्रिया (verb)
TypeVerb
Rootवापय् (धातु; √वप् causative)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘caused to be sown’
भूरिशःBhūriśa (name/title)
भूरिशः:
कर्ता (subject)
TypeNoun
Rootभूरिश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Jyotirlinga: Tryambakeśvara

Sthala Purana: In the Tryambakeśvara-māhātmya, Gautama’s tapas and Śiva’s grace are linked with the arising/maintenance of sacred water and fertility; the episode frames the sanctity of the tirtha and the Jyotirliṅga as the ultimate source of sustenance and dharma in a time of need.

Significance: Merit of bathing/ablutions and worship at Tryambakeśvara; removal of sins and support of dharma through tirtha-sevā and liṅga-darśana.

Role: nurturing

Offering: naivedya

V
Varuna

FAQs

It presents a Shaiva theme: when actions are aligned with Shiva-bhakti and dharma, nature itself becomes supportive—symbolized by “inexhaustible water”—and prosperity arises to sustain righteous living and yajña/charity.

In Kotirudra contexts, devotion to Saguna Shiva as the Jyotirlinga-Lord is shown to bestow tangible grace in the world (water, crops), while pointing to Shiva as the inner sustainer (Pati) who empowers all deities, including Varuṇa.

A practical takeaway is water-offering and annadāna: offer pure water to Shiva-Linga with Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), then support others through food/seed charity—turning devotion into dharmic service.