Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

गौतमविघ्नप्रकरणम्

Episode of Obstacles to Gautama; Gaṇeśa’s Appearing Through Misguided Worship

विघ्नार्थं गौतमस्यैव नानापूजोपहारकैः । गणेशं पूजयामासुस्संकुद्धास्ते कुबुद्धयः

vighnārthaṃ gautamasyaiva nānāpūjopahārakaiḥ | gaṇeśaṃ pūjayāmāsussaṃkuddhāste kubuddhayaḥ

Intending to raise obstacles for Gautama alone, those ill-minded men, inflamed with anger, began worshipping Gaṇeśa with various acts of pūjā and diverse offerings.

vighna-arthamfor causing an obstacle
vighna-artham:
Prayojana (प्रयोजनम्)
TypeNoun
Rootvighna (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-विभक्ति (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (विघ्नस्य अर्थः/हेतुः)
gautamasyaof Gautama
gautamasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgautama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/genitive), एकवचन
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
nānā-pūjā-upahārakaiḥwith various worship-offerings
nānā-pūjā-upahārakaiḥ:
Karana (करणम्)
TypeNoun
Rootnānā (अव्यय) + pūjā (प्रातिपदिक) + upahāraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/करण), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (नानाविधाः पूजाः च उपहारकाः च; व्यवहारतः ‘various worship-offerings’)
gaṇeśamGaṇeśa
gaṇeśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgaṇeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
pūjayāmāsuḥthey worshipped
pūjayāmāsuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√pūj (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन (pl.); परस्मैपदम्; देशी/काव्य-प्रयोगः ‘they worshipped’
saṃkuddhāḥenraged
saṃkuddhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsaṃ (उपसर्ग) + kuddha (प्रातिपदिक; √kudh/√krudh)
Formभूतकृदन्त (PPP sense), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying te/kubuddhayaḥ)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
ku-buddhayaḥevil-minded ones
ku-buddhayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootku (उपसर्ग/अव्यय) + buddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा-विभक्ति (1st/कर्ता), बहुवचन; कर्मधारयः (कुत्सिता बुद्धिः)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Umāpati

Offering: pushpa

G
Gautama
G
Ganesha

FAQs

The verse highlights that worship (pūjā) is not judged only by external offerings but by the inner sankalpa: when devotion is driven by anger and the intent to harm, it strengthens pāśa (bondage) rather than leading toward Śiva’s grace and liberation.

In Śaiva understanding, all deities and rites are fulfilled when oriented toward dharma and ultimately toward Pati (Śiva). Here, the act is misdirected by hostile intent, showing that saguna worship becomes spiritually fruitful only when it supports purity, restraint, and reverence aligned with Śiva’s order.

The takeaway is to perform japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) with a sattvic intention, along with purifying disciplines like vibhūti (tripuṇḍra) and self-restraint—so worship removes vighna within oneself rather than attempting to create it for others.